MADAGASCAR OPENOFFICE.ORG PROJET 

 

 

Since July 2006, a team has been established with a view to participating in 
the OpenOffice.org Project. It is composed of five persons including four 
computer scientists and a linguist:

 

-         Mr. Denis Alexandre LAHINIRIKO, Project Management Consulant and 
Computer Specialist; Project Manager

-         Mr. Raymond Elia RANAIVOSON, Linguist

-         Mr. Olidera ANDRIANJAFY, Computer Specialist (Software developer, web 
designer)

-         Mr. Arthur RAMANATSEFERA, Communication and Marketing Consultant, 
Computer Specialist

-         Mr. Olivier RAVAHINY, Computer Specialist (Software developer)

 

Actually, the project has two major steps: First, activities are focused on 
popularizing OpenOffice.org softwares in Madagascar. A set of additionnal 
activities is to be developped in order to reach that goal:

 

1-               Introducing OpenOffice.org to future Malagasy users 
(companies, individuals). At this prospect, a series of activities are 
scheduled: participation in specialized trade shows (eg. E-Bit trade show), 
dedicated website designing, OpenOffice.org training organization for NICT 
popularizing structures in Madagascar...

2-               Identifying targeted OpenOffice.org users (companies, 
individuals, organizations, associations, etc.) and adapting OpenOffice.org to 
their specific needs.

3-               Developing Madagascar's OpenOffice.org Community Développement 
in terms of membership (attracting most people to join the project) and 
expertise (convincing a  certain number of Malagasy high-qualified computer 
specialists to join the project).

 

Subsequently, activities will be concentrated on OpenOffice.org translation 
into Malagasy. A set of two activities has been determined:

 

1-                Providing OpenOffice.org materials in the Malagasy language. 
For indeed, most softwares do not have Malagasy glossary. Our objective will be 
to make OpenOffice.org the first software ever equipped with a Malagasy 
glossary to help Malagasy users work better with it.

2-                Translating interfaces into Malagasy to make the software 
more accessible to users who cannot work in foreign languages (especially 
French and English).

 

Finally, a schedule has been set up to reach the objectives:

 

      ACTIVITIES
     POPULARIZATION
     TRANSLATION
     
      Schedule
     From August 2006 to End  2007
     From 2007 to 2008
     

 

            We hope the International OpenOffice.org Communities will be 
interested in the project and that it will contribute to the development of the 
software at global level and more particularly in Madagascar. For indeed, since 
Madagascar is a developing economy, OpenOffice.org is an alternative to other 
softwares at prohibitive costs for most Malagasy users.

 

 

 

Reply via email to