Hi all,
On 2010-05-19, at 06:13 , Roderick Young wrote: > Zanga > > A student in Waikato University, New Zealand (Aotearoa -Maaori indigenous > language of Aotearoa (land of the long white cloud) New Zealand, Southern > Hemisphere) back in early 2000's was from Malawi, Africa. We ate together and > talked long into the night many occasions. Zanga can you please say a prayer, > in your language for the oneness of humanity and also the unity we need here > in New Zealand to translate open office into Maaori, thank you. If we hold our faith in prayer for the oneness of humanity then we atheists are out of luck :-) But, on a more serious note, I'm astonished that there is not yet a Maaori NLC. There ought to be. I learned, once, long ago, much of Maaori and a few other versions of Polynesian, as my grandmother was travelling from island to island in the vast Pacific and I was fascinated by the incredible migrations made by the ancient Polynesians. What a beautiful, musical language. How grand and great it would be to have OOo in it! Louis > > Roddy Young > Aotearoa (New Zealand) > > Sent from my iPhone > > On 19/05/2010, at 10:02 PM, Zanga Chimombo <z.chimo...@gmail.com> wrote: > >> My name is Zanga Chimombo. I am IT professional living and working in >> Blantyre, Malawi. I would like to propose my native language ChiNyanja >> also known as ChiChewa, Chewa or Nyanja (ISO 639-1: ny, ISO 639-2: >> nya) to be considered as an NLC project of the Open Office suite of >> software. ChiNyanja is spoken in Malawi, Mozambique and Zambia. >> >> I have some experience of involvement in an open source software >> project (http://bawo.sourceforge.net) and I am aware of prior work on >> a ChiNyanja spell checker by Kevin Scannell and Soyapi Mumba >> (myspell-ny version 0.01) released in January 2005. As a start I would >> like to update this work in order to make a ChiNyanja spell checker >> dictionary available as an Open Office 3.0 Extension Dictionary. >> >> I would then be in a position to expand the dictionary as well as >> create a thesaurus and maybe even grammar checker. I am hoping that by >> this stage, significant interest can have been generated for the >> project within Malawi and surrounding countries. >> >> I look forward to your favourable consideration. >> >> Kind regards, Zanga. >> >> --------------------------------------------------------------------- >> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@native-lang.openoffice.org >> For additional commands, e-mail: dev-h...@native-lang.openoffice.org >> > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@native-lang.openoffice.org > For additional commands, e-mail: dev-h...@native-lang.openoffice.org > --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@native-lang.openoffice.org For additional commands, e-mail: dev-h...@native-lang.openoffice.org