Hi Yann, which locale/language are you interested in in particular? The bundles have been donated as part of the 3rd donation, but they're still not integrated into the repository. Basically, all that has to be done is change and fix the license headers, but that turned out to be an extremely time consuming task for me. I started working on it in march but it soon turned out that the existing licence conversion tool couldn't handle a great part of the files. I made a couple of changes to the conversion tool to make it catch more of the complicated cases, but still at least around 1000 files need to be fixed manually. We're dealing with text files (.properties files) and html files. The problematic cases are files where the original license is incomplete, or if (parts of) two licenses can be found, or if code is placed within the license text.
Localisation used to be a community project from the beginning, and my impression is that the code was not maintained very well. Many languages are incomplete, and for some locales I wonder if anybody really need them at present. My idea is to integrate (for a start) only the languages with a declared demand and completeness to a degree that at least a basic localised platform app can be built. Boris On Tue, 16 Jul 2019 at 10:40, Dameron, Yann <yann.dame...@experian.com.invalid> wrote: > Hi, > > We upgraded our application to NB11 and I’m also interested by the I10N > bundles… > I haven’t found them on released artefacts so I guess they have not yet > been donated. Am I right ? > I guess we can safely reuse the ones from NB8.2. Do you see an issue > relying on them waiting more recent ones ? (the only issue I had in mind > could be to have missing keys if code has changed). > > Thanks, > Yann > > On 2019/03/26 16:08:54, Boris Heithecker <b...@googlemail.com.INVALID > <mailto:b...@googlemail.com.INVALID>> wrote: > > Sure, the question should be "Are you interested in translations AND > ready> > > to contribute?" (and pay more to get more chocolate...)> > > Boris> > > > > Geertjan Wielenga <ge...@googlemail.com.invalid<mailto: > ge...@googlemail.com.invalid>> schrieb am> > > Di., 26. März 2019, 12:43:> > > > > > Well, if you put out a poll with a question like "do you want lots of> > > > chocolate", "or only a little bit of chocolate", "or no chocolate at > all",> > > > you're most likely to get most respondents saying "yes, I want lots of> > > > chocolate", even though they may actually need only a little bit and > never> > > > end up having more than a little bit.> > > >> > > > So, yes, I hate polls. :-) But it's great to have done this research> > > > regardless and it says something, though it's never clear what > exactly.> > > >> > > > Gj> > > >> > > >> > > > On Tue, Mar 26, 2019 at 12:40 PM Boris Heithecker> > > > <bo...@googlemail.com.invalid<mailto:bo...@googlemail.com.invalid>> > wrote:> > > >> > > > > That's interesting. So there is a need for a multilingual IDE. I > didn't> > > > > expect it, but it shows the direction where we could move once the> > > > donated> > > > > files are integrated.> > > > > Completing and maintaining localisation support for the whole IDE > means> > > > > more work for the entire community.> > > > > Would be interesting to know which languages are particularly > desired.> > > > > Regards,> > > > > Boris> > > > >> > > > >> > > > > Junichi Yamamoto <ju...@gmail.com<mailto:ju...@gmail.com>> schrieb > am Di., 26. März 2019,> > > > > 01:46:> > > > >> > > > > > Hi,> > > > > >> > > > > > FYI:> > > > > > I asked the community whether translations are needed on twitter. > The> > > > > > results(90 votes) are the following:> > > > > > Q. Do you need translations?> > > > > > A1. Yes (Whole IDE) 41%> > > > > > A2. Yes (Only platform) 10%> > > > > > A3. No 49%> > > > > > https://twitter.com/junichi_11/status/1109250341634084864> > > > > >> > > > > > So it seems that the community prefers translations for the whole > IDE.> > > > > >> > > > > > Thanks,> > > > > > Junichi> > > > > >> > > > > > On Tue, Mar 19, 2019 at 9:59 PM Boris Heithecker> > > > > > <bo...@gmx.net<mailto:bo...@gmx.net>> wrote:> > > > > > >> > > > > > > I'd like to see the l10n files from the donation in the new repo > for> > > > a> > > > > > > first thing to be done. Next thing could be rewriting the > scripts,> > > > but> > > > > it> > > > > > > depends on how the the bundles are going to be used.> > > > > > > I need them for a platform application which now still runs on > 8.2> > > > but> > > > > > > should be ported to 10 or 11 in the near future. So I'd like to> > > > either> > > > > > have> > > > > > > a script to integrate a specific locale into an existing target> > > > > platform,> > > > > > > or have the specific binaries ready for use.> > > > > > > But that's for a platform application, which uses only a small > part> > > > for> > > > > > the> > > > > > > whole IDE.> > > > > > > I don't know if anybody wants, or needs, multilingual IDE. That > would> > > > > be> > > > > > > one question to discuss. The point ise not only how to > distribute.> > > > > > Another> > > > > > > point is the completeness of the bundles. As far as I know, in > the> > > > > early> > > > > > > days there were 3 officially supported languages (Brazilian> > > > Portuguese,> > > > > > > Japanese, Russian, and Simplified Chinese) and more community> > > > > contributed> > > > > > > bundles. The latter are less complete, but I'm not sure. > Distributing> > > > > > > multilingual binaries of the IDE means keeping the translations > up to> > > > > > date> > > > > > > and that's a lot of never ending work for lots of native > speakers.> > > > > > > Boris> > > > > > >> > > > > > > Am Mo., 18. März 2019 um 05:43 Uhr schrieb Jaroslav Tulach <> > > > > > > jaroslav.tul...@gmail.com<mailto:jaroslav.tul...@gmail.com>>:> > > > > > >> > > > > > > > Hello Boris,> > > > > > > > thanks for tackling this issue.> > > > > > > >> > > > > > > > Dne sobota 16. března 2019 15:18:20 CET, Boris Heithecker> > > > napsal(a):> > > > > > > > > Hi all,> > > > > > > > > I'm preparing a pull request now for the localisation > bundles> > > > from> > > > > > the> > > > > > > > 3rd> > > > > > > > > donation. I've made only slight changes to build.xml found > in the> > > > > > folder.> > > > > > > > > A once-existing build target for the multilingual edition > has> > > > > > obviously> > > > > > > > > been discarded as long ago as in NetBeans 7.2,> > > > > > > >> > > > > > > > The L10N stuff would certainly need more love. It was an> > > > > afterthought,> > > > > > > > mostly> > > > > > > > ignored (not needed) by developers of NetBeans. As such the > scripts> > > > > > could> > > > > > > > get> > > > > > > > out of sync. For example the NetBeans 10 restructured its > sources> > > > to> > > > > > per> > > > > > > > cluster layout - that may also influence the L10N stuff a lot > and> > > > > > nobody> > > > > > > > (certainly not me) was thinking of the impact on L10N bits.> > > > > > > >> > > > > > > > > but there are work-arounds> > > > > > > > > to create a localised IDE, or localise a platform app. It > mostly> > > > > > > > involves> > > > > > > > > manually copying and zipping, so it's simple.> > > > > > > >> > > > > > > > The goal should be to press F11 (type ant build) somewhere and > have> > > > > the> > > > > > > > changed JAR copied to the appropriate place. So, subsequent > "ant> > > > > tryme"> > > > > > > > uses> > > > > > > > the changes.> > > > > > > >> > > > > > > > > Everything else is critical> > > > > > > > > because it means interfering with the existing build tasks > of the> > > > > > whole> > > > > > > > > platform.> > > > > > > > >> > > > > > > > > If desired, I'm ready write a short instruction on how the> > > > > > localisation> > > > > > > > > bundles can be used with the current sources.> > > > > > > >> > > > > > > > PR is #1 thing. Instructions #2. Then the discussion can > start.> > > > > > > >> > > > > > > > From what I hear it seems we want to merge the L10N files into > the> > > > > main> > > > > > > > repository. Where? l10n subfolder?> > > > > > > >> > > > > > > > How do we want to build the localized bits? How do we want to> > > > > > distribute> > > > > > > > them?> > > > > > > > All the translations will be included in the source release. > Should> > > > > > they> > > > > > > > all> > > > > > > > be included in the binary release? Should they be only > available as> > > > > > NBMs,> > > > > > > > so> > > > > > > > users can download just L10N for their locale?> > > > > > > >> > > > > > > > Good luck getting Apache NetBeans L10Ned!> > > > > > > > -jt> > > > > > > >> > > > > > > >> > > > > > > >> > > > > > > > >> > > > > > > > > Boris> > > > > > > > >> > > > > > > > >> > > > > > > > > Am Fr., 15. März 2019 um 11:59 Uhr schrieb Joerg > Michelberger <> > > > > > > > >> > > > > > > > > j.michelber...@gmail.com<mailto:j.michelber...@gmail.com>>:> > > > > > > > > > Hi Boris,> > > > > > > > > >> > > > > > > > > > great to hear something about the localization stuff.> > > > > > > > > >> > > > > > > > > > For license changes there is a NB plugin> > > > > > > > > > http://plugins.netbeans.org/plugin/17960/license-changer> > > > > > > > > >> > > > > > > > > > I also have the need for at least german localization for > my NB> > > > > app> > > > > > > > and i> > > > > > > > > > can also test the bundles.> > > > > > > > > >> > > > > > > > > > Cheers> > > > > > > > > > Joerg> > > > > > > > > >> > > > > > > > > > Am Fr., 15. März 2019 um 11:37 Uhr schrieb Geertjan > Wielenga> > > > > > > > > >> > > > > > > > > > <ge...@googlemail.com.invalid<mailto: > ge...@googlemail.com.invalid>>:> > > > > > > > > > > Excellent work. Best is to fork this and provide a PR > with> > > > the> > > > > > > > bundles> > > > > > > > > >> > > > > > > > > > and> > > > > > > > > >> > > > > > > > > > > other changes:> > > > > > > > > > >> > > > > > > > > > > https://github.com/apache/incubator-netbeans> > > > > > > > > > >> > > > > > > > > > > License header changes could be done after that (or > before,> > > > > your> > > > > > > > call)> > > > > > > > > >> > > > > > > > > > with> > > > > > > > > >> > > > > > > > > > > this:> > > > > > > > > > >> > > > > > > > > > >> > > > > > > >> > > > > > https://github.com/apache/incubator-netbeans-tools/tree/master/convert> > > > > > > > > > >> > > > > > > > > > > Gj> > > > > > > > > > >> > > > > > > > > > > On Fri, Mar 15, 2019 at 11:15 AM Boris Heithecker <> > > > > > > > > > > boris.heithec...@gmx.net<mailto:boris.heithec...@gmx.net > >>> > > > > > > > > > >> > > > > > > > > > > wrote:> > > > > > > > > > > > I was able to start a localized (german) version of> > > > NetBeans> > > > > 10> > > > > > > > with> > > > > > > > > >> > > > > > > > > > the> > > > > > > > > >> > > > > > > > > > > > current binaries available at netbeans.apache.org and > the> > > > > > > > localisation> > > > > > > > > > > > extension build from the (slightly adapted) 3rd > donation> > > > > files> > > > > > and> > > > > > > > a> > > > > > > > > > > > current clone from the GitHub repo. It works.> > > > > > > > > > > >> > > > > > > > > > > > Please tell me, or give me a link on how to proceed > further> > > > > to> > > > > > > > > >> > > > > > > > > > integrate> > > > > > > > > >> > > > > > > > > > > > the bundles into the repo.> > > > > > > > > > > >> > > > > > > > > > > > The license headers of some 120000 files need to be> > > > > replaced. I> > > > > > > > > >> > > > > > > > > > remember> > > > > > > > > >> > > > > > > > > > > > hearing about an automatation mechanism to do that. Is> > > > there> > > > > > any> > > > > > > > > > > > documentation available?> > > > > > > > > > > >> > > > > > > > > > > > Boris> > > > > > > > > > > >> > > > > > > > > > > > Am Do., 14. März 2019 um 09:15 Uhr schrieb Geertjan> > > > Wielenga> > > > > <> > > > > > > > > > > >> > > > > > > > > > > > geertjan.wiele...@googlemail.com<mailto: > geertjan.wiele...@googlemail.com>>:> > > > > > > > > > > > > Yes, that link is the one to use, provides the> > > > translation> > > > > > > > bundles,> > > > > > > > > > >> > > > > > > > > > > among> > > > > > > > > > >> > > > > > > > > > > > > other things.> > > > > > > > > > > > >> > > > > > > > > > > > > Gj> > > > > > > > > > > > >> > > > > > > > > > > > > On Thu, Mar 14, 2019 at 6:16 AM Emilian Bold <> > > > > > > > emilian.b...@gmail.com<mailto:emilian.b...@gmail.com>> > > > > > > > > >> > > > > > > > > > > > > wrote:> > > > > > > > > >> > > > > > > >> > > > > >> > > > >> > > > > http://bits.netbeans.org/download/apache-donation/ApacheNetBeansDonation3 > .> > > > > > > > > > zip>> > > > > > > > > > > > >> I'm sure there's a corresponding URL on Apache > infra> > > > but I> > > > > > can't> > > > > > > >> > > > > > > >> > > > > > > >> > > > > > > >> > > > > > > >> > > > > > > >> > > > ---------------------------------------------------------------------> > > > > > > > To unsubscribe, e-mail:> > > > > dev-unsubscr...@netbeans.incubator.apache.org<mailto: > dev-unsubscr...@netbeans.incubator.apache.org>> > > > > > > > For additional commands, e-mail:> > > > > > dev-h...@netbeans.incubator.apache.org<mailto: > dev-h...@netbeans.incubator.apache.org>> > > > > > > >> > > > > > > > For further information about the NetBeans mailing lists, > visit:> > > > > > > > > https://cwiki.apache.org/confluence/display/NETBEANS/Mailing+lists> > > > > > > >> > > > > > > >> > > > > > > >> > > > > > > >> > > > > > >> > > > > > > --> > > > > > > Boris Heithecker> > > > > > >> > > > > > >> > > > > > > Dr. Boris Heithecker> > > > > > > Lüneburger Str. 30> > > > > > > 28870 Ottersberg> > > > > > > Festnetz: +49 4205 315834> > > > > > > Mobil: +49 170 6137015> > > > > >> > > > > > > ---------------------------------------------------------------------> > > > > > To unsubscribe, e-mail: > dev-unsubscr...@netbeans.incubator.apache.org<mailto: > dev-unsubscr...@netbeans.incubator.apache.org>> > > > > > For additional commands, e-mail:> > > > dev-h...@netbeans.incubator.apache.org<mailto: > dev-h...@netbeans.incubator.apache.org>> > > > > >> > > > > > For further information about the NetBeans mailing lists, visit:> > > > > > https://cwiki.apache.org/confluence/display/NETBEANS/Mailing+lists > > > > > > >> > > > > >> > > > > >> > > > > >> > > > >> > > >> > > > > Information in this e-mail and any attachments is confidential, and may > not be copied or used by anyone other than the addressee, nor disclosed to > any third party without our permission. There is no intention to create any > legally binding contract or other binding commitment through the use of > this electronic communication unless it is issued in accordance with the > Experian Limited standard terms and conditions of purchase or other express > written agreement between Experian Limited and the recipient. Although > Experian has taken reasonable steps to ensure that this communication and > any attachments are free from computer viruses, you are advised to take > your own steps to ensure that they are actually virus free. > > Experian Ltd is authorised and regulated by the Financial Conduct > Authority. > Companies Act information: Registered name: Experian Limited. Registered > office: The Sir John Peace Building, Experian Way, NG2 Business Park, > Nottingham, NG80 1ZZ, United Kingdom. Place of registration: England and > Wales. Registered number: 653331. > > Vos informations nominatives sont exploitées par la société Scorex S.A.M. > (Groupe Experian) dans le cadre du traitement ayant pour finalité "Gestion > de la messagerie électronique professionnelle". Conformément à la loi n° > 1.165, modifiée, vous disposez d'un droit d'accès, de rectification et de > suppression en écrivant au Secrétariat Général de la société Scorex, sise, > 2, rue de la Lüjerneta à Monaco (98000). > > Your personal information is used by Scorex S.A.M. (Experian Group) as > part of the processing for the purpose of "Professional e-mail management". > In accordance with the law n ° 1.165, modified, you have a right of access, > correction and suppression by writing to the General Secretariat of the > company, located, 2, rue de la Lüjerneta in Monaco (98000). > -- Boris Heithecker Dr. Boris Heithecker Lüneburger Str. 30 28870 Ottersberg Festnetz: +49 4205 315834 Mobil: +49 170 6137015