On Mon, 29 Dec 2008, Женя wrote:
And one more question about translations: there are some strings, like "http://www.openstreetmap.org/traces", "EPSG:4326", and so on - they don't require a translation. What should i do with them? Currently I leave them blank. Should I just copy the existing variant to the translation?
There are two solutions which have the same result in the software but different result for translator:
a) Leave string empty - The original is displayed - But your always have an untranslated string b) Copy the string - The original is displayed - But you have no untranslated strings
Use "b" I would suggest :-)
I'm not an experienced translator, so I don't know the policies :)
You get more experienced the more you do, so feel free to ask.BTW: French has 377 missing where Russian has 412. Do you really want let them win the race?
Ciao -- http://www.dstoecker.eu/ (PGP key available)
_______________________________________________ josm-dev mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/josm-dev

