Hi,

if you claim that your file covers 100% UI and ~100% HC then there could be a mistake with the database statistics somehow. I added gl to the full instsets section.

Cheers,
Ivo

Frco. Javier Rial wrote:
Hi Alexis:

Sorry, i think there was a mistake in my last message,

i wanted to say that we were working in version 2.3..

t 100% translated at GUI, and only 150 strings left untranslated on help.

Alexis Pigeon escribiu:
Hola Javier,

On 24/08/07, Frco. Javier Rial <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

[...]

How can galician database translation at 95% before last version, and
now it's only 63%??  even, if we didn't work anything in translation,
the strings translated can't be lower thant 80% (simple maths and you
get the %).

Well, simple maths are sometimes not so simple.

Say that in the previous version there were 100 strings, and that 95
were translated. You get a 95% translation rate.
Say now that in the new version, 35 strings were deprecated, and
another 35 were introduced.
If no translation work was carried out, you would have between 60 and
65 strings translated, out of 100. Thus a translation rate of 60-65%.

However, such a scenario is pretty unlikely (I hope, for the l10n
teams' sake, that 35% of the strings don't change at once), and I
guess someone missed some files somewhere ;)

Un saludo desde Barcelona,
alexis

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]





---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to