A fost o gluma prin care va spuneam ca nu stiu engleza, de fapt eu nu am ce 
cauta in grupul acesta, scuze. Eu am inserat si o iconita care sa sugereze dar 
s-a pierdut.
 
Nea Corneliu


----- Original Message ----
From: Nicu Buculei <[EMAIL PROTECTED]>
To: [email protected]
Sent: Wednesday, October 25, 2006 2:21:27 PM
Subject: Re:[ro-dev]există traduceri partiale ?

corneliu neagu wrote:
> <<principiul fundamental in FOSS: "scratch the itch".>> Domnule... nicubunu, 
> va rog sa nu ma mai injurati, eu v-am respectat!

Scuze, era o referinta la "Catedrala si Bazarul" de Eric S. Raymond - 
http://www.tfm.ro/diverse/cath/_description.html, unde formularea e 
tradusa aproximativ cu "orice treaba buna in domeniul softului incepe 
prin a rezolva o problema personala a developerului", ma asteptam ca pe 
lista dev@ sa fie un subiect familiar :p

-- 
nicu
my OpenOffice.org pages: http://ooo.nicubunu.ro
Open Clip Art Library: http://www.openclipart.org
my cool Fedora wallpapers: http://fedora.nicubunu.ro/wallpapers/

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]







Raspunde prin e-mail lui