Pentru ca un pachet OO 2.3 deja instalat să beneficieze de suport
multilingv, are nevoie de fișierele și folderele listate mai jos. Pentru
exemplificare și testări m-am folosit de o instalare curată DE și alta
FR, instalate special pentru acest scop, cu opționea „full” la momentul
instalării. Mă aștept ca aceleași fișiere rezultate în urma compilării
RO să poată fi adăugate manual la o instalare existentă, _fără a o
perturba_, cu scop de testare.
Lista este deschisă, nu este exclus să fi omis ceva. Punctul de plecare
este rădăcina instalării OO.

- chiar în rădăcină sunt niște fișiere license și readme a căror
limbă este per instalare, nu are sens multilingv aici
- în /help:
era
  en (subdir)
am pus
  de (subdir)
  fr (subdir)
- în /licenses
erau
  două fișiere cu [ceva]_en-US.[ext]
am pus
  două fișiere cu [ceva]_de.[ext]
  două fișiere cu [ceva]_fr.[ext]
- în /presets/config
erau
  câteva fișiere cu [ceva]_en-US.[ext]
am pus
  câteva fișiere cu [ceva]_de.[ext]
  câteva fișiere cu [ceva]_fr.[ext]
- în /program/resource
erau
  o grămadă de fișiere cu [ceva]_en-US.[ext]
am pus
  o grămadă de fișiere cu [ceva]_de.[ext]
  o grămadă de fișiere cu [ceva]_fr.[ext]
- în /readmes
erau
  două fișiere cu [ceva]_en-US.[ext]
am pus
  două fișiere cu [ceva]_de.[ext]
  două fișiere cu [ceva]_fr.[ext]
- în /share/autocorrect nu este nimic diferit între en/de/fr, dar pe de
altă parte un fișier acor_ro-RO.dat nu există deja, poate ar trebui
creat (?)
- în /share/autotext
era
  en-US (subdir)
am pus
  de (subdir)
  fr (subdir)
- în /share/basic/Depot nu este nimic diferit între en/de/fr, dar pe de
altă parte un fișier Lang_ro.xba nu există deja, poate ar trebui
creat (?)
- în /share/readme
erau
  patru fișiere cu [ceva]_en-US.[ext]
am pus
  patru fișiere cu [ceva]_de.[ext]
  patru fișiere cu [ceva]_fr.[ext]
- în /share/registry/modules/org/openoffice/Setup
era
  un fișier Langpack-en-US.xcu
am pus
  un fișier Langpack-de.xcu
  un fișier Langpack-fr.xcu
- în /share/registry/res
era
  en-US (subdir)
am pus
  de (subdir)
  fr (subdir)
- în /share/samples
era
  en-US (subdir)
am pus
  de (subdir)
  fr (subdir)
- în /share/template
era
  en-US (subdir)
am pus
  de (subdir)
  fr (subdir)
tot acolo există un subdir /wizard/letter, cu o grămadă de limbi, dar
fără RO printre ele
- în /share/wordbook
era
  en-US (subdir)
am pus
  de (subdir)
  fr (subdir)
- prin /share/config/soffice.cfg/modules, multe din subdirectoarele de
acolo conțin la rândul lor câte un /accelerator cu (foarte) puține
limbi deja acolo; nu pare a fi ceva comprehensiv

Rezultatul este acesta:
http://www.secarica.ro/traduceri/oo_menu_lang_select.png
http://www.secarica.ro/traduceri/oo_sample_ui_de.png
http://www.secarica.ro/traduceri/oo_sample_ui_fr.png

Ce e ciudat este că atunci când comut pe DE la (re)pornirea aplicației
mă întreabă din nou de nume, dacă vreau să mă înregistrez, etc., pe când
la comutarea în EN sau FR nu mă întreabă nimic. Ori am omis eu ceva, ori
este configurat ceva diferit între fișierele de limbă.

Cristi

-- 
Cristian Secară
http://www.secarica.ro/

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Raspunde prin e-mail lui