On Sat, 2 Feb 2008 23:31:44 +0200, Alexandru Szasz wrote:

> Dacă nu apare niciun autor menționat înseamnă că a apărut de la
> importul traducerilor existente.

Traducerile precedente permiteau opțiuni diferite (nevalidate să
zicem) pentru aceeași traducere ?

> Sugestiile care sunt identice cu textul sunt redundante. Validatorul
> le poate bloca pentru a nu mai apărea utilizatorilor ca să-i
> frustreze.
> Dar într-adevăr, ai dreptate, ar trebui să fie o opțiune ca să poți
> vota păstrarea unui text netradus.

Eu zic ca implicitul să fie firescul: dacă e OK și e gri, înseamnă că
cazul ca cineva să traducă [cu OK]. Dacă OK apare și la traducere,
utilizatorul n-are decât să poposească și să evalueze dacă e de acord
(și să treacă mai departe), sau să sugereze altceva. Anticipări din
astea cu ceva care probabil că i se va părea nu-știu-cum utilizatorului
deci mai bine să ascundem sub preș, mai rău încurcă, zic eu.

Cristi

-- 
Cristian Secară
http://www.secarica.ro/

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Raspunde prin e-mail lui