Alexandru Szasz wrote:
Se lucrează, sunt traduceri pentru aproape toate textele, am aprobat
60% din ele.
Până nu se finalizează aprobarea, nu cred că are sens să te apuci
decât dacă păstrezi deocamdată în engleză referințele la meniuri și
dialoguri pentru că nu știu cât de stabili sunt termenii aprobați până
acum.


Ok. Daca o sa iau textul in EN o sa las doar textul in EN, iar daca o sa actualizez versiunea RO (e mai usor) o sa las traducerile acolo unde sunt si restul netraduse. Optiunea intre astea 2 depinde de cum au realizat structura documentului pentru ver 3.0, am impresia ca nu mai e pe document master.
--
ghrt


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Raspunde prin e-mail lui