Pe 12.10.2009 09:00, FILIP, VASILE-GABRIEL a scris:
Pot sa traduc din ambele in functie de cum am conectivitate in timpul liber.
Pe narro pot sa intru cand vreau dar,
de unde iau partea din manual pe care trebuie sa o traduc?


La lista proiectelor găsești două, OpenOffice.org 3.2 - Interfață și OpenOffice.org 3.2 - Manual. Sunt separate pentru că momentan interfața are prioritate (~27000 de texte) față de manual (~50000 de texte). Deși manualul sună înfricoșător de mare, e mai ușor de tradus pentru că sunt propoziții complete, nu trebuie să ai programul. Nici nu trebuie să-ți faci griji în legătură cu vreun glosar intern, se poate corecta ușor după pentru a avea consistență.


--
Alexandru Szasz

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Raspunde prin e-mail lui