On May 2, 2012, at 2:03 PM, Tom Callaway wrote:

> On 05/02/2012 03:59 PM, Pádraig Brady wrote:
>> "If you are ready" is a bit redundant. How about.
>> 
>> You are currently running Fedora from live media.
>> You can install Fedora now, or choose "Install to Hard
>> Drive" in the Activities overview at any later time.
> 
> I agree, this is the simplest and cleanest text so far.

Yes, however given the context the word "may" should be used instead of "can". 
i.e. it is possible to install Fedora now.

I'd also suggest merely indefinite article "a" instead of "any". Simper for 
translation. And "any" doesn't contribute anything so I'd call it wordy.


Chris Murphy
-- 
devel mailing list
devel@lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/devel

Reply via email to