Здравейте приятели,

Във връзка със съвсем напъпващото вече първо официално издание на "PHP-ръководството" (?!) възникна въпросът как точно е правилно да бъде кръстено самото ръководство - на английски език е "PHP Manual" - http://bg.php.net/manual/en/ .

В момента е оставено на "PHP Ръководство" - с две главни букви и без тире, което ми се струва неправилно, а освен това представлява и атрибутивна употреба на съществителното PHP, което трябва по възможност да се избягва, а възможности има. Вариантите са следните:

1. PHP-ръководство;
2. Ръководство по PHP;
3. Ръководство на PHP;
4. Ръководство за PHP.

От тях в екипа по документацията се колебаем между 2-ри и 3-ти като аз съм привърженик на втория вариант понеже отразява най-точно, че става въпрос за ръководство _по_ извършване на нещо, в случая - по използване на PHP (както има "ръководство по електротехника" и др.). Третият вариант ми се струва объркващ в смисъл, че PHP освен език за програмиране е и проект, ръководен от хора и така "ръководство на PHP" означава също и групата от хора, които ръководят проекта PHP, а освен това може да означава и "ръководство, написано на езика PHP".

На вас кое ви се струва най-добро?

--
Kouber Saparev
http://kouber.saparev.com
_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Raspunde prin e-mail lui