Здравейте приятели,
Във връзка със съвсем напъпващото вече първо официално издание на
"PHP-ръководството" (?!) възникна въпросът как точно е правилно да бъде
кръстено самото ръководство - на английски език е "PHP Manual" -
http://bg.php.net/manual/en/ .
В момента е оставено на "PHP Ръководство" - с две главни букви и без
тире, което ми се струва неправилно, а освен това представлява и
атрибутивна употреба на съществителното PHP, което трябва по възможност
да се избягва, а възможности има. Вариантите са следните:
1. PHP-ръководство;
2. Ръководство по PHP;
3. Ръководство на PHP;
4. Ръководство за PHP.
От тях в екипа по документацията се колебаем между 2-ри и 3-ти като аз
съм привърженик на втория вариант понеже отразява най-точно, че става
въпрос за ръководство _по_ извършване на нещо, в случая - по използване
на PHP (както има "ръководство по електротехника" и др.). Третият
вариант ми се струва объркващ в смисъл, че PHP освен език за
програмиране е и проект, ръководен от хора и така "ръководство на PHP"
означава също и групата от хора, които ръководят проекта PHP, а освен
това може да означава и "ръководство, написано на езика PHP".
На вас кое ви се струва най-добро?
--
Kouber Saparev
http://kouber.saparev.com
_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict