Vladimir Georgiev wrote:
Доколкото разбирам, има две различни понятия за widget.

Едното е в смисъла на графичен елемент/обект, който се ползва за вграждане в графичен интерфейс, напр. бутон, панел и т.н.
Е widget има и друго, техническо, значение.

Тук widget се обяснява като съчетание от window gadget.

Преди предишният ми отговор , по темата, за да си припомня, погледнах началото на глава 6 (Inside a Widget) от "The X Window System in a Nutshell", първо издание, май 1990. Тази книга използва материали от X11 R4.

После намерих публично достъп документ: "SUPER-UX X Toolkit Programming Manual" и ето го началото на главата (цитирано от http://www.cptec.inpe.br/sx4/sx4man2/g1ae03e/part1/chap1.html#Widgets):
-------------------------------


     1.4. Widgets

The fundamental abstraction and data type of the X Toolkit is the widget, which is a combination of an X window and its associated input and display semantics and which is dynamically allocated and contains state information. Some widgets display information (for example, text or graphics), and others are merely containers for other widgets (for example, a menu box). Some widgets are output-only and do not react to pointer or keyboard input, and others change their display in response to input and can invoke functions that an application has attached to them.

----------------------------------


Тежкозвучащият по сериозному превод наистина сякаш е добре да е "графичен обект" или "графичен обект" или каквото там вече е изковано. Предполагам че това идва от едно битуващо притеснение да се ползват "разговорни" преводи. Това притеснение го има дори когато оригиналният английски израз е разговорен. А всъщност наистина бихме могли да приемем, че "джаджа" всъщност идва от "джаджа за джам" :DDDD. Но нейсе, нека е сериозно, щом вече така е навлязло.
Понеже става въпрос за графичен интерфейс базиран на X Window трябва да погледнем в историята. Не съм сигурен дали първото използване идва от проекта Атена или е използвано преди това, защото X било следващата буква след W). Може графичните компоненти са по-познати под друго име, от друг потребителски интерфейс, където се наричат контроли. Gadgets се използва също. Технически се различава от widget по това, че при gadget няма асоцииран прозорец, а се използва прозореца на родителя (за справка - Motif Toolkit).


Можем за пълнота да отбележим, че на английски cookie също е разговорен израз и се радвам, че на бг успя да се задържи равностойно несериозния израз "бисквитка", вместо някой БТР от типа на "малка-порция-информация-за-клиента".

Другото е в смисъла на iGoogle (където бг редакторът на Google държи да се викат "притурки", може би щото човек си ги притурва в страницата), или gadgets в dashboard-а на Apple, или на аналогичните неща в настолните среди за Линукс, или на widgets на Opera. Тук със сигурност мисля че "джаджа" е най-подходящо.
Е знаем за слабото разпространение на Unix технологиите в България, така че при преводи, от закърмени с контроли, може да се очаква всичко.

Така, че и widget, и gadget са си графични компоненти, и не виждам противоречие и разлика между графичен компонент при X Window или при iGoogle, Opera, gadgets на Apple и др. Както е цитирано по-горе : "others are merely containers for other widgets", т.е. един widget на Opera си е от тип контейнер, който съдържа бутони, картинки, икони, графика и т.н.


Тук widget мисля че по-естествено се обяснява като закачка -- widget и gadget означават просто като "джаджа" и "джуджавка" -- самостоен елемент в някаква обща среда, който си има своя функция.

Между другото най-изненадващото притеснение, което съм чувал по повод "джаджа" беше, че било... турско! Първо изобщо няма да коментирам националистическия аспект зад това "притеснение". Иначе предполагам че впечатлението че е турско иде от звука "дж", по-характерен за турските думи в езика ни. Все пак обаче мисля че "джаджа" (както и "гадже") идват по-скоро от западното gadget.

Thu, 03 Jan 2008 20:52:44 +0200, Victor Dachev <[EMAIL PROTECTED]>:

Ау!

Извинявам се за късното включване, ама празници, знаете как е....

Widget е "графичен обект", колкото е графичен обект един уебсайт или програма. От около половин година общо взето widget-и маам (добро съотношение труд/цена), модерни са. Widget-а всъщност върши нещо - визуализира прогноза за времето, калкулатор, последните 10 песни, слушани от някого и показани в Facebook профила му... Изобщо активно нещо, дето върши нещо си (било то базирано в weб, dektop, или някое мобилно устройство).
Има си интерфейс, да, ама в никакъв случай не е картинка.

+ 1 за "джаджа"
(Opera впрочем на разширенията така им викат)

Виктор.

Zlatko Popov написа:
ОК, значи "графичен обект" го направих. :)

Благодаря, колеги.

Златко Попов

Румен

_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Raspunde prin e-mail lui