> Сега виждам, че при последното подаване в trunk  низовете отново са 
> преведени като „минути“ (предполагам Сашо Шопов е решил, че е мой пропуск).
По-скоро уеднаквявах с другите преводи.

> Според мен в случая низовете не трябва да се превеждат.
> Какво мислите по въпроса ?
Аз също бях на такова мнение — това са единници на Си. Обаче те се
използват в съвсем обикновени програми и съкращенията на често
използваните единици от Си като секунда, метър, килограм си се
употребяват изключително често на български. Латиницата в тези случаи ми
се набива като излизаща извън контекста. Престанах да ползвам латинските
съкращения и като установих, че често ползвам км./ч. в ръкописен текст.

Поздрави:
ал_шопов

_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Raspunde prin e-mail lui