Thíkul 15/03/2002 (14:22), Jorge Llambias ([EMAIL PROTECTED]) kafi: > No conozco el caso del latín, pero sé que muchas parejas > (sin tener otra lengua en común) se conocieron y formaron > familia gracias al esperanto.
Sí, lo había oído. Por eso no termino de entender cómo se pueden decir cosas como que el esperanto no es una lengua, sino una pasigrafía (creo que ésa era la palabra y creo que era Alexandre quien la usaba en un mensaje a esta lista, pero no puedo asegurarme porque hoy Internet Explorer parece que se ha levantado con el pie izquierdo :) ), teniendo en cuenta que hay personas que tienen el esperanto como lengua materna ¿O no es esto lo que ocurre en estas familias? Me parece que he leído en algún sitio la expresión "denaskaj esperantistoj" para referirse a los hijos de estas familias. > A raíz de esto hay quienes > llaman al esperanto "edzperanto", que en esta lengua > significa algo así como "facilitador del matrimonio". :-) Nunca te acostarás sin saber una cosa más :) > Saludos, > Jorge Rodrigo -- "Muy al este, muy al este está el oeste." (¿Proverbio chino?) -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html