06/05/2002 (18:33) thukul, mariano de vierna y carles-tolrà ([EMAIL PROTECTED]) 
tçúkuf kifátit:

> [rodrigo, escribía]
>> esq no se, eso de que un idioma use 15 casos me parece una pasada de
>> complicao... vosotros q opinais, q cuantos mas casos utilice mas complicado
>> es o mas exacto? ;)

Yo no he escrito eso :) Me parece que es Miguel el que lo escribió.
Supongo que habrás contestado utilizando mi propia contestación a ese
mensaje y por eso te habrás confundido y has creído que era yo el que
escribía el texto de arriba.

> [mariano]
> No creo que el número de casos haga más difícil un idioma, en español
> la dificultad se traslada a las preposiciones y sistema pronominal (que es
> bastante complejo); en japonés la dificultad simplemente se trasladaría
> al uso de las partículas. En chino hay cambios de significado muy relevantes
> asociados al orden de las palabras,

Y también el tono es muy importante ¿no? Es que no tengo ni idea de
chino :-$, pero es lo que recuerdo haber leído por ahí (¿hay cuatro
tonos distintos?).

>  que puede presentar las misma dificultad
> que aprenderse muchos casos... ¿Qué dice Juan Carlos Moreno Cabrera?

Pues la verdad es que tengo un poquillo abandonada la lectura de _La
Dignidad e Igualdad de las Lenguas_ desde hace tiempo. Creo que será
mejor que vuelva a retomarlo desde el principio. He leído una parte
desde el principio y otras partes sueltas :-$ En fin. Sí
recuerdo que hay un capítulo titulado precisamente "La facilidad y
dificultad de las lenguas". Ahora mismo no sabría decirte con
seguridad qué es exactamente lo que dice Moreno Cabrera, pero casi
seguro que habla de que no hay lenguas objetivamente más fáciles o
difíciles, o más simples o más complejas en términos generales, sino
que una lengua puede presentar una mayor o menor
complejidad/dificultad en un determinado aspecto lingüístico
(morfología verbal, fonética, sintaxis...) con respecto a otras
lenguas, diferencia que se "compensaría" en otros aspectos, resultando
que no hay objetivamente lenguas más complejas o difíciles, así en
abstracto, en términos generales.

En cuanto pueda lo leo y te (os) lo confirmo :)

Por otra parte, parece una tendencia general (¿o es una impresión
mía?) el decir que son lenguas difíciles casualmente las que tienen
declinación: latín, alemán o vasco (aunque no estoy de acuerdo en
hablar de declinación en el vasco, pero parece que el efecto es el
mismo) por ejemplo. Claro que puede ser que esta creencia no sea tan
general, no sé; en el caso de los españoles supongo que estará motivada por el
hecho de que en nuestra lengua no exista un sistema de declinaciones:
diferente=raro=difícil :)

> Un saludo muy cordial,
>                                                                 mariano

Rodrigo

--
Omnia mea mecum porto


--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a