En lo que respecta a las oclusivas sonoras y sordas en euskera, sí, 
hay mucha variación dialectal, y supongo que se debe a una antigua no 
diferenciación importante entre p / b / (f), t / d, k / g, así que 
posiblemente cada dialecto escogiera la consonante q más apropiada le 
parezca (sonora o sorda). No obstante parece que pueda ser influido 
por algún otro sonido cercano, y exista una especie de mutación / 
lenición sumergida en el euskera oral, y que en presencia de sordas 
se diga pakea y en otro caso bakea.
Por ejemplo, en el diccionario Hiru Mila (3000, el más moderno del 
euskara batua) vienen las siguientes acepciones:
paz: 1. bake 2. pl. onezkoak, pakeak  
bueno etc. (vienen más cosas q no vienen a cuento ahora)
y tortuga no viene como dordoka o tortoka (yo tb he oido las dos) 
sino "dortoka".
El caso es que la diferenciación no es muy importante yo mismo 
entenderia dordorka o tortoka sin apenas notar cambio.




--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a