En lo que respecta a las oclusivas sonoras y sordas en euskera, sí, hay mucha variación dialectal, y supongo que se debe a una antigua no diferenciación importante entre p / b / (f), t / d, k / g, así que posiblemente cada dialecto escogiera la consonante q más apropiada le parezca (sonora o sorda). No obstante parece que pueda ser influido por algún otro sonido cercano, y exista una especie de mutación / lenición sumergida en el euskera oral, y que en presencia de sordas se diga pakea y en otro caso bakea. Por ejemplo, en el diccionario Hiru Mila (3000, el más moderno del euskara batua) vienen las siguientes acepciones: paz: 1. bake 2. pl. onezkoak, pakeak bueno etc. (vienen más cosas q no vienen a cuento ahora) y tortuga no viene como dordoka o tortoka (yo tb he oido las dos) sino "dortoka". El caso es que la diferenciación no es muy importante yo mismo entenderia dordorka o tortoka sin apenas notar cambio.
-------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html