Bueno estrictamente el castellano y el catalán no son lenguas estrictamente ergativas como muy bien explica Alounis. Sin embargo a falta de un nombre mejor podemos se habla de ergatividad para lenguas que sin ser ergativas estrictamente tienen rasgos similares a la construcción ergativa estricta. De hecho creo que podríamos distinguir al menos tres tipos de ergatividad:
(1) ERGATIVIDAD ESTRICTA. El caso que encontramos en euskera, en varias lenguas mayas y caucásicas y en el ejemplo hurrita de Alounis (por cierto mil gracias por ejemplo, lo incluiré en mi página sobre el hurrita). La ergatividad morfológica estricta consiste en marcar el único participante de una intransitiva (sea nominal o pronominal) igual que el paciente de una oración transitiva (sea este nominal o pronominal). (2) ERGATIVIDAD ESCINDIDA. Consiste en que en una lengua en función de la potencia relativa o grado de animación relativa de los intervinientes de una oración transitiva (paciente, objeto) se usa el marcaje ergativo como en (1) o bien el marcaje nominativo-acusativo. Varias lenguas amazónicas tienen este marcaje a ver si me entretengo busco los dos ejemplos que tengo y los posteo, también el Yidiny (lengua australiana emparentada con la famosísima lengua ergativa Dyirbal) tiene ergatividad escindida. (3) ERGATIVIDAD OCASIONAL. (El caso del catalán) Consiste en poseer algunos verbos que usan pronombres de acusativo (que en general sirven para marcar a un paciente de una oración transitiva) para marcar también al único participante de una oración intransitiva. "venen trens" --->"en venen" (aquí el sujeto de la intransitva morfológicamente se ha tratado como el paciente de una transitiva "La Maria té problemes" ---> "La María en té". Alguien podrá quejarse de que lo mejor es hablar de ergatividad solo para la ergatividad estricta, bien es una posibilidad, pero creo que los tres fenómenos (1), (2) y (3) responden a las mismas estrategias optimizadoras del marcaje morfológico así que me gusta verlas como consecuencias de una misma necesidad de optimidad, así que a falta de un nombre mejor hablo de "ergatividad". [Alounis] En catalán, "venen trens -en venen" son ambas oraciones intransitivas, por lo que no cabe hablar de ergatividad. En cuanto a "me gustan los helados -m'agraden els gelats", me parecen oraciones con un verbo reflexivo (yo, al menos, siento el concepto "me gusta" como una acción que, partiendo de mí, recae en mí mismo). ------------ [David] No, eso sí que no pueden ser reflexivos. Varias pruebas de ello: (1) Los reflexivos sintácticamente siempre tienen referente previo con otro elemento de la oración (normalmente el sujeto) este no es le caso. (2) Semánticamente un reflexivo indica que una agente hace algo sobre sí mismo, claramente en "me gustan los X" ninguna de las dos entidades implicadas (X, yo) hace nada conscientemente sobre uno mismo. Son reflexivos: "me peino, me lavo" tampoco "me caigo" es reflexivo porque ahí tenemos un experimentador. (3) Muchas lenguas tratan definitavamente diferente los reflexivos definidos por (1) y (2) que lo que encontramos en "me gusta X" o "me caigo", por ejemplo muy claramente esto se ve en proto-náwatl o el pipil (que conserva el sistema del proto-náwatl). Desde un punto de vista de construir definiciones universales que den lugar para todas las lenguas a reglas simples es mejor reservar "reflexivo" para lo defnidio en (1) y (2). En cambio hablar de ergativdad estricta, ergatividad escidndia o ergatividad ocasional no parece ser nada dañino :-) (Coincido que si se quiere es una cuestión de nombres, pero si se examinan las lenguas del mundo y Alounis las conoce bien, resulta más operativa la nomenclatura que defíendo en este mensaje). David -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html