-------- Original-Nachricht --------
> Datum: Fri, 10 Jun 2011 10:29:53 +0200
> Von: "Oliver Čulo" <l...@macbay.de>
> An: discuss@de.libreoffice.org
> Betreff: Re: Re: Re: Re: Re: [de-discuss] ungeliebte Texte (z.B. aus der 
> Dokumentation) für Übersetzung in einem Uni-Seminar übrig?

> Hallöle,
> 
> Am 16.04.2011 um 08:18 schrieb André Schnabel:
> 
> > Moin,
> > 
> > Am 15.04.2011 14:02, schrieb Karl-Heinz Gödderz:
> >> 
> >> Aus einem anderen thread:
> >> 
> >>> Für solche Übersetzungen sollte man dann auch die Terminologie auf
> >>> unserem Übersetzungsserver nutzen.
> >>> https://translations.documentfoundation.org/de/terminology/
> >>> 
> >>> Dort kann man dann schnell sowas suchen. Zu überlegen wäre,
> >>> ob wir nicht doch besser nur eine Datei dort ablegen, oder wie wir
> >>> das genau aufteilen. Aber das können wir am QA-WE diskutieren :)
> > 
> > Es ist auch nicht verboten, sich vorher Gedanken drüber zu machen.
> > Es wäre z.B. sehr hilfreich, wenn jemand eine Liste aufstellt, welche
> Begriffe für eine Terminologie relevant wären. Im Moment nehme ich die
> auf, bei denen Ich sehe, dass sie bei der UI-Übersetzung Probleme bereiten.
> Die Listen könnte man dann am QA-WE durchgehen und mit abgestimmten
> Übersetzungen füllen.
> > 
> > Gruß,
> > 
> > André
> 
> Unsere Studis haben jetzt ne Terminologieliste zusammengestellt (>100
> Terme, liegt als TSV-Datei vor), wem lasse ich die am besten zukommen?
> 
> Grüße
> Oliver
> -- 
> Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
> Tips zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
> Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
> Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
> 

-- 
Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Tips zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert

Antwort per Email an