-------- Original-Nachricht -------- > Datum: Fri, 10 Jun 2011 10:29:53 +0200 > Von: "Oliver Čulo" <l...@macbay.de> > An: discuss@de.libreoffice.org > Betreff: Re: Re: Re: Re: Re: [de-discuss] ungeliebte Texte (z.B. aus der > Dokumentation) für Übersetzung in einem Uni-Seminar übrig?
> Hallöle, > > Am 16.04.2011 um 08:18 schrieb André Schnabel: > > > Moin, > > > > Am 15.04.2011 14:02, schrieb Karl-Heinz Gödderz: > >> > >> Aus einem anderen thread: > >> > >>> Für solche Übersetzungen sollte man dann auch die Terminologie auf > >>> unserem Übersetzungsserver nutzen. > >>> https://translations.documentfoundation.org/de/terminology/ > >>> > >>> Dort kann man dann schnell sowas suchen. Zu überlegen wäre, > >>> ob wir nicht doch besser nur eine Datei dort ablegen, oder wie wir > >>> das genau aufteilen. Aber das können wir am QA-WE diskutieren :) > > > > Es ist auch nicht verboten, sich vorher Gedanken drüber zu machen. > > Es wäre z.B. sehr hilfreich, wenn jemand eine Liste aufstellt, welche > Begriffe für eine Terminologie relevant wären. Im Moment nehme ich die > auf, bei denen Ich sehe, dass sie bei der UI-Übersetzung Probleme bereiten. > Die Listen könnte man dann am QA-WE durchgehen und mit abgestimmten > Übersetzungen füllen. > > > > Gruß, > > > > André > > Unsere Studis haben jetzt ne Terminologieliste zusammengestellt (>100 > Terme, liegt als TSV-Datei vor), wem lasse ich die am besten zukommen? > > Grüße > Oliver > -- > Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org > Tips zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de > Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ > Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert > -- Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Tips zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert