On Sun, Mar 27, 2011 at 2:29 PM, M Henri Day <mhenri...@gmail.com> wrote:

> > I am not sure, if there is really a need for an official
> > pronunciation. This is a free project. Every participant is free to
> > pronounce it the way she/he likes. For me, there is nothing wrong
> > with different pronunciation by people with different native tongue.
> > Stefan
> I'm with Stefan here ; pronunciation of the term «LibreOffice» should be
> left to usage in the countries/regions concerned. I find the one suggested
> (?) by Google Translate directly distasteful ; why should the great vowel
> shift which occured in English from the late fifteenth century onwards be
> imposed on all the countries which use variants of the Roman alphabet ?
> Freedom to pronounce the term as suits us best ; isn't that an integral
> part
> of LIBREOffice ?...
>

I understand your point about freedom to pronounce the term for people in
the Western world. But for people in the East who don't have a clue about
how to pronounce the name, a few examples of the right pronunciations will
help us. I've been ask time and time again about how to pronounce the name
which I can't answer. I would like to see a single reference place (URL)
that I can give them so they can start to speak out the name with
confidence.


-- 
_/|\_ Samphan Raruenrom. Open Source Development Co., Ltd.
Tel: +66 38 311816, Fax: +66 38 773128, http://www.osdev.co.th/

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@documentfoundation.org
Archive: http://listarchives.documentfoundation.org/www/discuss/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***

Reply via email to