岩橋いさなです。

本件、明後日のUI翻訳 Hackfest Onlineで取り上げてもらい、MLでの異論がなければ採用してもらおうと思っています。
ご意見の向きは明日中にお聞かせいただけると幸いです。

---
岩橋 伴典
CALL SIGN: JO3EMC
E-mail: jo3...@jarl.com

-----------------------返信元のメール-----------------------
From:     JO3EMC <jo3...@jarl.com>
To:       discuss@ja.libreoffice.org
Subject:  [ja-discuss] 【翻訳 UI】翻訳変更提案 各所 "outline"⇒"見出し"
          →"アウトライン"

岩橋いさなです。

本件、先日のUI翻訳 Hackfestにて取り扱い、
その場の参加者2名間では"アウトライン"へひとまず集約する方向性を確認したものの、
当日の作業時間不足と、意見待機期間の短さから、次回持ち越しとすることになりました。

LibreOffice UI翻訳 Hackfest Online 2022-02-20
  https://hackmd.io/@liboja/SJHc7V_Jc

意見待機期間を延長することに伴い、
先日取り急ぎ提案した12件(直近に新規翻訳となった10件+目立って矛盾することになる2件)に加え、
UI上で存在を確認できた5件を追加・整理して、改めて変更提案させていただきます。
("見出し"訳のもの全てを拾えているわけではありません。)

ひとまずの意見待機期間を、次回UI翻訳 Hackfest Online開催予定日前日の

〜2022-03-05(Sat)

に設定したいと思います。



# UI 翻訳変更提案 (17件)


## 主旨概要

2022-02-10に"outline"を"見出し"と訳す翻訳が10件採用されたが、そのように訳すことに異議がある。

「アウトライン」と「見出し」は概念の次元が異なると思える。
ここで言う「アウトライン」は文書構造を表す概念で、LibreOfficeでも従来から随所で用いられてきている。
WriterからImpressなどに送る機能などもある。
一方、"見出し"は基本的に"Header"の訳に充てられてきている。

「アウトライン」の概念を的確に表現できる和語は思い当たらない。
文章においては「章節」が近いが、「アウトライン」はそれを包摂してより広い概念と思え(章節見出しの段落スタイル以外でも適用できる)、出現箇所によっては不適切となる。
文脈によっては「見出し」や「章節」で意図の通じるケースもあるかも知れないが、文脈で使い分けるには指針の整理が困難と思え、不用意な混在は利用上も翻訳作業上も大変な混乱を招くと考える。
確かに「アウトライン」の用語や概念は「一般的」とはいい難いが、ワープロや文書作成の分野では古くから「アウトラインプロセッサー」などの語が広く用いられてきており、MS
 Wordなどでも使われている。
不用意に和語を充てるよりは、妥協としてカタカナ外来語の「アウトライン」で統一しておくのが無難と考える。

2022-02-10に採用された10件以外にも既に"見出し"と訳されているものが20件弱ある。
混乱をこれ以上助長しないよう、可能なところから"アウトライン"に変更集約していくことを提案する。
(今回提案できていない残りの10数件については追って検討したい。)


## 個別レコード

https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ja/?checksum=d5e04af49dfcef40
  note:=hMGS8
  原文:"Demote Outline Level"
  既訳:"見出しレベルを下げる"(新規翻訳 2022-02-10)
  提案:"アウトラインレベルを下げる"
  状況:提案済・未採用
  出現箇所:Writer [書式]メニュー>[リスト] メニューアイテム
  補足:リスト関連であり、"見出し"とするのはおかしい。

https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ja/?checksum=48c1e665c82ae21d
  note:=eZphP
  原文:"Promote Outline Level"
  既訳:"見出しレベルを上げる"(新規翻訳 2022-02-10)
  提案:"アウトラインレベルを上げる"
  出現箇所:Writer [書式]メニュー>[リスト] メニューアイテム
  補足:リスト関連であり、"見出し"とするのはおかしい。


https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/swmessages/ja/?checksum=5a8ce389d038191c
  note:=P8f3D
  原文:"Outline Folding"
  既訳:"見出しの折りたたみ"(新規翻訳 2021-04-18)
  提案:"アウトラインの折りたたみ"
  状況:提案済・未採用
  出現箇所:Writer [ツール]メニュー>[オプション]>[オプション]ダイアログ>[LibreOffice Writer]>[表示] 
セクションラベル(「実験的な機能を有効にする」ことで現れる)
  補足:
    * Writerをアウトラインプロセッサー的に使うための機能。
    * 本MLで過去に議論あり(当時の原文は"Outline Content Visibility")。

https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/swmessages/ja/?checksum=24e80f62d46d8a9c
  note:=zFzDK
  原文:"_Show outline-folding buttons"
  既訳:"見出しの折りたたみボタンの表示(_S)"(新規翻訳 2021-04-18)
  提案:"アウトラインの折りたたみボタンの表示(_S)"
  状況:提案済・未採用
  出現箇所:Writer [ツール]メニュー>[オプション]>[オプション]ダイアログ>[LibreOffice 
Writer]>[表示]>[見出しの折りたたみ]セクション(「実験的な機能を有効にする」ことで現れる)


https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/swmessages/ja/?checksum=bc758a17bf454df6
  note:=r4uH8
  原文:"Promote outline level"
  既訳:"見出しレベルを上げる"(新規翻訳 2022-02-10)
  提案:"アウトラインレベルを上げる"
  状況:提案済・未採用
  出現箇所:Writer [ナビゲーター]サイドバー>ツールメニュー ツールチップ
  補足:7.3.0では"Promote Level"⇒"レベルを上げる"。"outline"の文言が追加され、翻訳落ちに。


https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/swmessages/ja/?checksum=e225239e95f05bc
  note:=YBipC
  原文:"Outline Folding"
  既訳:"見出しの折りたたみ"(翻訳変更 2021-08-04)
  提案:"アウトラインの折りたたみ"
  状況:提案済・未採用
  出現箇所:Writer [ナビゲーター]サイドバー>[見出し]>コンテキストメニュー(右クリック)(「実験的な機能を有効にする」ことで現れる)
  補足:"アウトライン"と行きつ戻りつ。

https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/swmessages/ja/?checksum=827364b283a66995
  note:=cECoG
  原文:"Outline Level"
  既訳:"見出しレベル"(翻訳変更 2021-08-04)
  提案:"アウトラインレベル"
  状況:提案済・未採用
  出現箇所:Writer [ナビゲーター]サイドバー>[見出し]>コンテキストメニュー(右クリック)
  補足:当初"アウトライン"だったものが行きつ戻りつ。

https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/swmessages/ja/?checksum=943c6d8661e27ac0
  note:=EBK2E
  原文:"Outline Tracking"
  既訳:"見出しの追跡"(翻訳変更 2021-08-04)
  提案:"アウトラインの追跡"
  状況:提案済・未採用
  出現箇所:Writer [ナビゲーター]サイドバー>[見出し]>コンテキストメニュー(右クリック)
  補足:当初"アウトライン"だったものが行きつ戻りつ。


https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ja/?checksum=28f505eceb43e5f5
  note:=VechA
  原文:"Toggle Outline Folding"
  既訳:"見出しの折りたたみ切り替え"(新規翻訳 2021-05-09)
  提案:"アウトラインの折りたたみ切り替え"
  状況:提案済・未採用
  出現箇所:Writer [ツール]メニュー>[カスタマイズ]>"表示"(実際のUI上の所在は未確認)

https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ja/?checksum=fe2dfb7acb2a3565
  note:=VechA
  原文:"Show outline-folding buttons"
  既訳:"見出しの折りたたみボタンを表示"(新規翻訳 2021-05-09)
  提案:"アウトラインの折りたたみボタンを表示"
  状況:提案済・未採用
  出現箇所:Writer [ツール]メニュー>[カスタマイズ]>"表示"(実際のUI上の所在は未確認)


https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/swmessages/ja/?checksum=c225ac7edc5e6ccc
  note:=VfBBy
  原文:"Promote/demote outline level"
  既訳:"見出しレベルを上げる/下げる"(新規翻訳 2022-02-10)
  提案:"アウトラインレベルを上げる/下げる"
  状況:提案済・未採用
  出現箇所:未確認(Writer ?)

https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/swmessages/ja/?checksum=85970413d7c97cac
  note:=ADyBs
  原文:"Promote outline level"
  既訳:"見出しレベルを上げる"(新規翻訳 2022-02-10)
  提案:"アウトラインレベルを上げる"
  状況:提案済・未採用
  出現箇所:未確認(Writer ツールチップ?)

https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/swmessages/ja/?checksum=3d2c25a01d42dd22
  note:=gYMaZ
  原文:"Demote outline level"
  既訳:"見出しレベルを下げる"(新規翻訳 2022-02-10)
  提案:"アウトラインレベルを下げる"
  状況:提案済・未採用
  出現箇所:未確認(Writer ツールチップ?)

https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ja/?checksum=1cf0c1609f5fd96a
  note:=efUAk
  原文:"Promote Outline Level"
  既訳:"見出しレベルを上げる"(新規翻訳 2022-02-10)
  提案:"アウトラインレベルを上げる"
  状況:提案済・未採用
  出現箇所:未確認(UNOコマンド関連?)

https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ja/?checksum=af3e3d54827cb3c0
  note:=GHcUh
  原文:"Demote Outline Level"
  既訳:"見出しレベルを下げる"(新規翻訳 2022-02-10)
  提案:"アウトラインレベルを下げる"
  状況:提案済・未採用
  出現箇所:未確認(UNOコマンド関連?)

https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/swmessages/ja/?checksum=de1194c49539deb7
  note:=FJZdw
  原文:"Promote Outline Level"
  既訳:"見出しレベルを上げる"(新規翻訳 2022-02-10)
  提案:"アウトラインレベルを上げる"
  状況:提案済・未採用
  出現箇所:未確認(Writer [ナビゲーター]サイドパネル>[見出し]>コンテキストメニュー ?)

https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/swmessages/ja/?checksum=34f256c655a40bb9
  note:=GRZmf
  原文:"Demote Outline Level"
  既訳:"見出しレベルを下げる"(新規翻訳 2022-02-10)
  提案:"アウトラインレベルを下げる"
  状況:提案済・未採用
  出現箇所:未確認(Writer [ナビゲーター]サイドパネル>[見出し]>コンテキストメニュー ?)



# 参考

## Weblate状況

* UI-masterの原文に"outline"を含み、翻訳済み (135件)
  
https://translations.documentfoundation.org/search/?q=language%3Aja+project%3Ar%22libo_%28ui%29-master%22+source%3A%22outline%22+has%3Atranslation
  * 翻訳に"アウトライン"を含む (91件:Writer以外で現れるものや文書構造としての「アウトライン」とは意味の異なるものを含みます。)
    
https://translations.documentfoundation.org/search/?q=language%3Aja+project%3Ar%22libo_%28ui%29-master%22+source%3A%22outline%22+has%3Atranslation+target%3A%22%E3%82%A2%E3%82%A6%E3%83%88%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%B3%22
  * 翻訳に"見出し"を含む (30件:一部"見出し"訳の原文が"outline"ではないものを含みます。)
    
https://translations.documentfoundation.org/search/?q=language%3Aja+project%3Ar%22libo_%28ui%29-master%22+source%3A%22outline%22+has%3Atranslation+target%3A%22%E8%A6%8B%E5%87%BA%E3%81%97%22

## 過去の関連議論

[ja-discuss] [翻訳]Outline Content Visibilityの訳語について
Jun Nogata <nogajun -AT- gmail.com>
Sat, 15 Aug 2020 21:05:54 +0900
https://listarchives.tdf.io/i/YPHrbdeOGSXbZcwHQ4ljwGZL

"Outline Content Visibility"の原文はmasterにはなくなっていて、note:=P8f3D "Outline 
Folding"に変更となっています。
当時の自分は問題意識を持てていませんでした。



以上。
皆様のご意見、お聞かせください。

---
岩橋 伴典
CALL SIGN: JO3EMC
E-mail: jo3...@jarl.com

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

メールによる返信