AAAAです。下記の提案の査読をお願いします。

# UI 翻訳変更提案・査読依頼 (2件)

URL:https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/cuimessages/ja/?checksum=d22b89fabb77003b
note:=UJXE4
原文:"Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF 
documents."
既存訳:"ODFドキュメントを暗号化するためのOpen PGP鍵をドロップダウンリストから選択します。"
提案:"ODFドキュメントを暗号化するためのOpenPGP鍵をドロップダウンリストから選択します。"
出現箇所:[オプション]>[LibreOfficeDev]>[ユーザーデータ]>[暗号]>[OpenPGP 暗号化鍵]ドロップダウンリスト
提案の背景:"Open"と"PGP"の間の空白を削除

URL:https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/cuimessages/ja/?checksum=7ff5dddab08f67ad
note:=m27Ub
原文:"Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
既存訳:"ODFドキュメントに署名するためのOpen PGP鍵をドロップダウンリストから選択します。"
提案:"ODFドキュメントに署名するためのOpenPGP鍵をドロップダウンリストから選択します。"
出現箇所:[オプション]>[LibreOfficeDev]>[ユーザーデータ]>[暗号]>[OpenPGP 署名鍵]ドロップダウンリスト
提案の背景:"Open"と"PGP"の間の空白を削除
-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

メールによる返信