野方です。 提案ありがとうございます。 2023年10月17日(火) 9:26 AAAA <20001...@protonmail.com>: > URL: > https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/connectivityregistrymacaborgopenofficeofficedataaccess/ja/?checksum=141ca7d62053cbc1 > note:=iAibn > 原文:"macOS Address Book" > 提案:"macOS アドレスブック"
macOSについては問題ないですが「アドレスブック」は今、「連絡先」(Contacts)に変わっているんですよね。 * https://gottuntun.com/mac_mail_address/ * https://support.apple.com/ja-jp/guide/contacts/adrb003645bb/mac 連絡先の以前に使われていたAddress bookは「アドレス帳」となっていたようです。 macOS Address book → macOSアドレス帳 でいいでしょうか? > URL: > https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/extensionsmessages/ja/?checksum=569d0035061eed8c > note:=DF5Kd > 原文:"Select this option if you already use an address book in macOS Address > book." > 既存訳:"すでにmacOS address bookでアドレス帳を使用している場合は、このオプションを選択します。" > 提案:"すでにmacOS アドレスブックでアドレス帳を使用している場合は、このオプションを選択します。" この翻訳、「馬から落馬」みたいな翻訳を避けるために「アドレスブック」にしてたようですが Evolutionなどのメッセージの翻訳ではアドレス帳を使っていて、おかしな状態になっていますね。 「すでにmacOSのアドレス帳を使用している場合は、このオプションを選択します。」 でいいでしょうか? > URL:https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/readlicense_oodocs/ja/?checksum=bf2eb9ac8d251467 > note:=Y6XnE > 原文:"macOS 10.15 (Catalina) or higher" > 提案:"macOS 10.15 (Catalina) またはそれ以降" 他の部分だと Linux Kernel version 3.10 or higher; Linux Kernel バージョン 3.10 以上 というように「以上」で言い切ってるので、以上のほうがいいと思いますがどうでしょうか? 以上は「それを含んでより大きい」なので以上で言い切っても問題ないように思います。 > URL:https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/connectivitymessages/ja/?checksum=0b998220d9064fca > note:=LUQBc > 原文:"No suitable macOS installation was found." > 提案:"適切なmacOSインストレーションは見つかりませんでした。" 直訳すればそうですが、これ、わかりにくくないでしょうか? macOSのバージョンが低くて動かないなら 「動作環境を満たしたmacOSが見つかりませんでした。」 のほうが、よりわかりやすいと思いますがどうでしょうか 2023年10月17日(火) 9:26 AAAA <20001...@protonmail.com>: > > AAAAです。下記の提案の査読をお願いします。 > > URL: > https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/connectivityregistrymacaborgopenofficeofficedataaccess/ja/?checksum=141ca7d62053cbc1 > note:=iAibn > 原文:"macOS Address Book" > 提案:"macOS アドレスブック" > 出現箇所:[ファイル]>[ウィザード]>[アドレス帳データソース] > 提案の背景・理由:この原文は、"Mac OS X Address Book"(訳:"Mac OS X アドレスブック")中の"Mac OS > X"を"macOS"に差し替えたものです。 > そのため、訳もそれに合わせたものを提案しました。 > (https://git.libreoffice.org/translations/+/refs/heads/libreoffice-7-6/source/ja/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po) > > URL:https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/readlicense_oodocs/ja/?checksum=bf2eb9ac8d251467 > note:=Y6XnE > 原文:"macOS 10.15 (Catalina) or higher" > 提案:"macOS 10.15 (Catalina) またはそれ以降" > 出現箇所:インストールフォルダ内のREADMEs/README_qtz > 提案の背景・理由:macOS用LibreOfficeのシステム要件 > > URL:https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/connectivitymessages/ja/?checksum=0b998220d9064fca > note:=LUQBc > 原文:"No suitable macOS installation was found." > 提案:"適切なmacOSインストレーションは見つかりませんでした。" > 出現箇所:不明(macOS 10.15未満の環境でインストールしようとすると出現する?) > 提案の背景・理由:この原文は、"No suitable Mac OS installation was found."(訳:"適切なMac > OSインストレーションは見つかりませんでした。")中の"Mac OS"を"macOS"に差し替えたものです。 > そのため、訳もそれに合わせたものを提案しました。 > (https://git.libreoffice.org/translations/+/refs/heads/libreoffice-7-3/source/ja/connectivity/messages.po) > > URL: > https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/extensionsmessages/ja/?checksum=569d0035061eed8c > note:=DF5Kd > 原文:"Select this option if you already use an address book in macOS Address > book." > 既存訳:"すでにmacOS address bookでアドレス帳を使用している場合は、このオプションを選択します。" > 提案:"すでにmacOS アドレスブックでアドレス帳を使用している場合は、このオプションを選択します。" > 出現箇所:note:=iAibnの詳細ヒント > 提案の背景・理由:"Address Book"の訳を"アドレスブック"(アプリ名)に変更 > -- > Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org > Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette > List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ > Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy -- 野方 純 (Jun Nogata) - mail: noga...@gmail.com - web: http://www.nofuture.tv/ -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy