catchです

Kazunari Hirano wrote:
>>・サンには、効率よく翻訳を進めるためのツールがある
> 
> どのツールを指していますか。
>
>>・翻訳用ツールがあるなら、次はそのプレゼンをやりましょう
> 
> この翻訳用ツールは、サンにある効率よく翻訳を進めるためのツールと同じものですか。

OOo2.0で、サンと翻訳プロジェクトが共同で日本語訳を作ったときと
同じツールだと斉藤さんが言っていました。

-- 
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

メールによる返信