catchです
Kazunari Hirano wrote: > We appreciate early confidential disclosure to give vendors of > products and solutions based on OpenOffice.org time to react. >> OpenOffice.orgをベースとした製品とソリューションのベンダーが対応する >> 時間を確保できるよう、早く情報を開示して頂ければ助かります。 > この「早く」がいいでしょう。 > http://ja.openoffice.org/security/ > この「事前に」はまったく意味不明。何の「事前に」なのか。 > . > khirano これは、confidentialに相当する言葉が抜けてますね。 「世の中に発表するより前に」という意味ではないでしょうか。 ---- OpenOffice.orgをベースとした製品とソリューションのベンダーが対応する 時間を確保できるよう、発表に先だって情報を開示して頂ければ助かります。 ---- -- 可知 豊 Yutaka Kachi http://www.catch.jp/ [EMAIL PROTECTED] --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]