そもそもこの記事のタイトルに問題がある。 「OpenOffice.orgにセキュリティ・ホール,修正版バージョン2.0.3を公開」 これでは、セキュリティホールが見つかって、それを修正するためだけに2.0.3 を出したみたいではないか。
2.0.3は、通常のバージョンアップ、マイナーアップデートであり、さまざまな 新機能、改善、バグフィクスが含まれている。 そしてセキュリティフィクスも含まれている。そういうことなのだ。 早く、OpenOffice.orgの声明を正確に、日本語で伝える必要がある。 . khirano Hirano Kazunari wrote: >Kazunari Hirano wrote: > > > >>この記事には誤りがある。 >>http://itpro.nikkeibp.co.jp/article/NEWS/20060630/242198/ >>"OpenOffice.org 1.1.xの修正版であるバージョン1.1.5は,近日中に公開予定。" >>これは間違い。 >>http://www.openoffice.org/security/bulletin-20060629.html >>"Patches for users of OpenOffice.org 1.1.5 will be available shortly." >>OpenOffice.org 1.1.5向けのパッチは近日中に公開予定。 >>これが正しい。 >> >> > >しかし、"OpenOffice.org 1.1.xの修正版であるバージョン1.1.5"などというで >たらめをどうして書けるのか。 >この記者はOpenOffice.orgを知らないのか、ただ英語が読めないだけなのか、英 >語を読んだ人が間違った訳をこの記者に伝えたのか、それとも英語を読んだ人は >正しい訳を伝えたのにこの記者が聞き違えたのか。 > >これについては、Japanese Native Language Projectで日本語のアナウンスが早 >く出せたら良かったですね。 >. >khirano > >--------------------------------------------------------------------- >To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] >For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] > > > --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]