そもそもこの記事のタイトルに問題がある。
「OpenOffice.orgにセキュリティ・ホール,修正版バージョン2.0.3を公開」
これでは、セキュリティホールが見つかって、それを修正するためだけに2.0.3
を出したみたいではないか。

2.0.3は、通常のバージョンアップ、マイナーアップデートであり、さまざまな
新機能、改善、バグフィクスが含まれている。
そしてセキュリティフィクスも含まれている。そういうことなのだ。

早く、OpenOffice.orgの声明を正確に、日本語で伝える必要がある。
.
khirano

Hirano Kazunari wrote:

>Kazunari Hirano wrote:
>
>  
>
>>この記事には誤りがある。
>>http://itpro.nikkeibp.co.jp/article/NEWS/20060630/242198/
>>"OpenOffice.org 1.1.xの修正版であるバージョン1.1.5は,近日中に公開予定。"
>>これは間違い。
>>http://www.openoffice.org/security/bulletin-20060629.html
>>"Patches for users of OpenOffice.org 1.1.5 will be available shortly."
>>OpenOffice.org 1.1.5向けのパッチは近日中に公開予定。
>>これが正しい。
>>    
>>
>
>しかし、"OpenOffice.org 1.1.xの修正版であるバージョン1.1.5"などというで
>たらめをどうして書けるのか。
>この記者はOpenOffice.orgを知らないのか、ただ英語が読めないだけなのか、英
>語を読んだ人が間違った訳をこの記者に伝えたのか、それとも英語を読んだ人は
>正しい訳を伝えたのにこの記者が聞き違えたのか。
>
>これについては、Japanese Native Language Projectで日本語のアナウンスが早
>く出せたら良かったですね。
>.
>khirano
>
>---------------------------------------------------------------------
>To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
>For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
>
>  
>

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

メールによる返信