Toraさん...

しっかりとした目的、理解、誠実な対応をお願いいたします。

今回のQAとは、次の一点(release sanity scenario)を除いて全く意味が無いことですので
いちいち指摘などはしないこととします。
もちろん事前に色々行うのはとても重要ですが、今は関係ありません。
議論を拡散することは意味が無いでしょう。それを理解してください。

一番有用な情報はAndreから貰った、Release sanity scenarioだけです。
繰り返しますが、それ以外は今回のリリース用QAを遅れさせるだけで意味が無いです。
それを御理解ください。

しかし、AndreもJoostも私信で
> it's most important that QA is actually done (not how)
と言っております。QAをしたことが重要であって、「どのようにしたか」は
問題では無い(not how)と言っています。二人とも同じ意見です。
なるほど、QAをcoordinateするのは大変だということですね。

ToraさんはRelease sanity scenarioとは何かまでは調べて居ませんでした。
だからそれについては僕が調べ直します。

Andreの私信には、

> 3. RCs (including localizations) will be provided by sun and other build 
providers
> Pleas start testing right after the RC has been announced! Use TCM but  
> only the "Release sanity" scenario.  This scenario is only to  test the 
> very basic functionality and to find stoppers.
TCMを使って"Release sanity" scenarioを用いろと書いています。それは平野さんが
挙げてくださったのと一致しますか?

しかも
http://qa.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=dev&msgNo=7038
によると(Rafaellaは最近l10nリードになりました)
Heads-up: TCM may need to be disconnected for a couple of days
> this is to inform you that TCM may need to be disconnected for a couple 
> of days due to some maintenance work of sunvirtuallab.com.
だそうです。TCMはしばらく使えそうに無いですね。
TCMについては良く知りませんけれど...

From: Tora <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: [ja-discuss] 次期リリースのスケジュール (was [ja-translate]OOo 2.1, OOo 2.2)
Date: Thu, 12 Oct 2006 00:18:31 +0900

> リリース用のテストでは、最低限、リリース用の sanity scenario というのが
> あるそうでして、平野さんが指摘してくださったシナリオだと思います。
> を実施すればよいようです。
「だと思う」ですよね...しかもAndreは
> - do QA on your build (but I'd say you should complete a full automated
> testrun, using the ooo_releasetest script)
``full automated testrun''とよんでいてsanity scenarioと呼んではいません。
どう読んだらこれをRelease sanity scenario
思うのでしょうか?

では。
-- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED])

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

メールによる返信