中本です。

On Wed, 10 Oct 2007 09:45:48 +0900 (JST)
Maho NAKATA 
<[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]> 
wrote:

> From: Takashi Nakamoto 
> <[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]>
> Subject: Re: [ja-discuss] 2.3.0 リリースアナウンス案
> Date: Tue, 9 Oct 2007 23:13:52 +0900
> 
> > > On Tue, 02 Oct 2007 10:12:08 +0900 (JST)
> > > Maho NAKATA 
> > > <[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]>
> > >  wrote:
> > > 
> > > > 中本さん: webpageのアップデートのタイミングを教えてください。
> > > 
> > > というか、こちらがリリースのタイミングを教えていただきたいのですが。
> > > 
> > > タイミングを合わせ
> > >  * ダウンロードページの更新 (担当: 中本)
> > >  * トップページの更新 (担当: 中本)
> > >  * リリースアナウンスの発信 (担当: maho)
> > > の順番にやる必要がありますが、もうリリースするのであれば、今日の深夜に
> > > ダウンロードページの更新とトップページの更新はできます。
> > > # ちなみに、明日は多分無理です。
> 
> > まず、リリースのタイミングなのですが、私は上記の順番にやる必要があると
> > 言いましたが、中田さんは先に勝手にリリースアナウンスをMLに流してしまい
> > ました。やめてください。
> 
> お願いですから、嘘は止めてください。
> 
> あなたは「リリースのタイミングを教えていただきたい」
> と言いました。私は11:50分ころに流すといい、あなたは了承しました。
> 他の担当はあなたなので、それを最大限に尊重しなるべく時間通りに流しました。

リリースのタイミングは重要だといっているのですし、更新作業が多少遅延す
ることもあるのですから、確認してから投稿してください。時間通りに流すた
めにリリースのタイミングを聞いたのではありません。

それから、私は11:50というのは作業をはじめるタイミングだと思っていまし
た。つまり、私がダウンロードページを更新する時間ですね。そのあたりは単
なる行き違いだと思います。しかし、ちゃんとMLやメールがあるのですから
「もう11:50になりましたが、まだトップページが更新されていませんよ?早
くしてください。」というのであれば分かります。そのあたりきちんと確認せ
ずにやるのであれば中田さんとは一緒に仕事ができません。一体何のために時
間を決めたのでしょうか?

2人の作業のタイミングをあわせるために大体の時間を聞いたのですし、タイ
ミングと順番が大事だということが分からないのであれば、、リリースアナウ
ンスの配信とか中田さんには適当な担当者ではないので、今度から勝手に人か
ら仕事奪って私の作業の邪魔しないでください。

-- 
 中本 崇志 (Takashi Nakamoto)
 E-mail: 
[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
 Homepage: http://bd.tank.jp/
 Blog: http://bd.tank.jp/diary/

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: 
[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
For additional commands, e-mail: 
[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]

メールによる返信