ありがとうございます。
日本語プロジェクトの成果でないものに対してアナウンスするのは
どういう意味があるのかと思います。従って「声明」とするのが
いいのかなと思います。
goo辞書によれば、
声明:
自分の意思を多数の人に向かってはっきり知らせること。特に、政治上・外交上の意思を述べること。
「共同—」「内外に独立を—する」

タイトル:
会津若松市がOOo導入に関する情報を公開を歓迎する声明


From: "Kazunari Hirano" 
<[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]>
Subject: [ja-discuss] [プレスリリースドラフト] 会津若松市がOOo導入に関する情報を公開
Date: Tue, 26 Aug 2008 12:43:56 +0900

> タイトル:
> 
> 会津若松市がOOo導入に関する情報を公開
> 
> 本文:
> 
> 8月22日、会津若松市は、OpenOffice.org普及促進の一環として
> OOo導入に関する情報を公開しました。
> 
> 同日、OpenOffice.org日本語プロジェクトリードは、リード宛の
> メール「会津若松市のオープンオフィス導入に関する情報公開に
> ついて」を OOoのメーリングリストにて公開しました[1]。また周
> 知の要請にこたえ、OOoのフォーラムにも投稿しました[2]。
> 
> OOo導入に関する情報は会津若松市のホームページ[3]に公開されて
> います。「会津若松市トップ」 > 「市政ガイド」 > 「市の取り
> 組み」に設けられた「オープンオフィスとODF形式文書を導入してい
> ます」というページ[4]のニュースに「オープンオフィス導入に関す
> る情報公開」があります。「オープンオフィス導入に関する情報公開」
> ページ[5]から「導入までの経過」「導入経費」「職員からの反応」を
> 見ることができます。
> 
> これらの情報は、これからOOo導入を検討している企業や自治体の参考に
> なればということで公開されました。

追加案
日本語プロジェクトは、このような貢献は重要と考えます。
他のOOoを導入した企業、自治体に対しても、このような情報の積極的な公開を
望んでおります。

> [1] http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=discuss&msgNo=17325
> [2] http://user.services.openoffice.org/ja/forum/viewtopic.php?f=28&p=225#p225
> [3] http://www.city.aizuwakamatsu.fukushima.jp/
> [4] 
> http://www.city.aizuwakamatsu.fukushima.jp/ja/shisei/torikumi/ooo/index.htm
> [5] 
> http://www.city.aizuwakamatsu.fukushima.jp/ja/shisei/torikumi/ooo/info_index.htm
> 
> OpenOffice.org 日本語プロジェクト
> プロジェクトリード: 中田真秀 
> ([&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;])
> -------------------------------------------------------------------------
thanks
-- Nakata Maho http://accc.riken.jp/maho/

メールによる返信