FYI: From: Rafaella Braconi <rafaella.brac...@sun.com> Subject: [l10n-dev] Developers, Basic and Administration Guides Date: Fri, 03 Apr 2009 15:41:30 +0200
> Dear All, > > based on a request from the Japanese team :-) , I am writing you some > information about the Developer's, Basic and Administration Guides. > > They are available at: > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation > > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/Administration_Guide > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/BASIC_Guide > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/DevGuide/OpenOffice.org_Developers_Guide > > Whereas the Developer's Guide is available in Simplified Chinese > (great work from the Chinese Team!), The Admin and Basic Guide are > available in Simplified Chinese, Japanese and French. > The Japanese Team has asked if they could start reviewing the Basic > Guide and what would be the best procedure. > > I am opening the relative information to you all, so that in case of > interest you can follow up and contribute to the discussion. > > For the above guides if you wish you can contribute to linguistic > review, content review and to update the content to reflect the latest > updates. > There is no translation work going on and - as I have been told - > there have been a few changes in the Admin Guide. In case of interest, > what you need to do is to talk to your native-language team to make > sure to coordinate the work with the other team members. > > In case some team would like to start translating one of the guide the > basics are: > > 1. Let the doc community know that a translation is starting - > especially if it's a new language being translated to. > 2. Follow the wiki.services.openoffice.org/wiki/XX/Documentation/ > structure when creating new translated pages of the English original > content. If translating TO English from another source language, we > will have to manage that separately. > 3. Add the IntraWiki links for translated pages - this process can be > handled/explained when a new translation is announced. > 4. The associated templates will need to be translated along with the > main document text (particularly any TOC templates - the Master TOC > template is translated once per language and the book specific > template > is translated per book). > > Other than that, you should be able to do the translations in whatever > process you prefer... as long as the pages posted back to the Wiki > match the structure of the English one for consistency. > > > If any questions, please do not hesitate to ask! > > Kind Regards, > Rafaella > > > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org > For additional commands, e-mail: dev-h...@l10n.openoffice.org > > > >
pgphpUYSxrE7r.pgp
Description: PGP signature