Verder wordt een test-document van mij deze keer op een heel nieuwe
manier foutief weergegeven
http://members.ziggo.nl/enouwens/permanente%20dingen/odt-docx/kubus.docx
. Het zou een document met twee kolommen moeten zijn en een liggende
pagina opmaak. Zie voor het orrigineel
http://members.ziggo.nl/enouwens/permanente%20dingen/odt-docx/kubus.odt
. Ik heb dit .odt-bestand geconverteerd naar .docx met MSO 2010.
MS Office haalt zelf die liggende bladspiegel er wel netjes uit, maar
laat onderin het document een aantal van dezelfde foutjes zien als LO.
Die dingen zijn waarschijnlijk dan fout gegaan bij de conversie van .odt
naar .docx door MS Office.
Op 09-12-12 12:55, Joren De Cuyper schreef:
Beste,
Ik heb zonet libreoffice 4.0 beta 1 gedownload en geïnstalleerd
(besturingssysteem = Mac OS X 10.8.2). Ik merk op dat de installatie
van het taalpakket in het Engels is. Het opstarten gaat vlekkeloos.
Ook zie ik een 'onvertaald' woord: wanneer je een document met
meerdere pagina's geopend hebt, zie je tijdens het scrollen aan de
rechterkant (waar de scrollbalk staat) de paginanummering. Dit is
blijkbaar niet vertaald. Er staat bijvoorbeeld 'Page 2/13'.
Ook in de onderste 'statistiekbalk' (waar huidige pagina, aantal
woorden, ... staat) is niet alles vertaald. Ik heb op Pootle de
vertaling van 'Words: $1' aangepast, want deze was inderdaad blijven
staan in het Engels. Enkel 'pagina' vind ik niet foutief terug.
Ligt dit aan ons, of is dit een fout in Pootle? Verder weet ik ook
niet waar ik die instructies/vertaling van de dialoog kan terugvinden
voor het vertalingspakket.
Misschien kan iemand met een ander paar ogen en meer Pootle-ervaring
hier eens naar kijken?
Groet,
Joren
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted