還有任何其它意見嗎?
2010/12/9 Tseng, Cheng-Chia <pswo10...@gmail.com> > 我也讚同區分為 zh-tw 與 zh-cn 會是比較好的辦法,而 zh 系列就作為交流之用,可能保留 user、discuss、announce > 其中一種就好,降低目前或將來 mailing list 設立者的管理麻煩程度。 > > > > 2010/12/9 Aron Xu <happyaron...@gmail.com> > >> 2010/12/9 YunQiang Su <wzss...@gmail.com>: >> > 2010/12/9 Aron Xu <happyaron...@gmail.com> >> > >> >> 简体中文和繁体中文的翻译工作有很多不同之处,在之前的讨论里大家都同意这点,所以有必要把重新组织这个邮件列表。 >> >> >> >> 我现在的提议是设立三个邮件列表,zh zh-cn zh-tw: >> >> >> > 还是 hans 和 hant 比较好 >> > >> > -- >> > YunQiang Su >> > -- >> > 您可以发送邮件至 >> > discuss+h...@zh.libreoffice.org<discuss%2bh...@zh.libreoffice.org>获取如何退订的说明 >> > 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 >> > 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开缓存且无法删除 >> > >> >> 名称的问题可以再讨论,现在想看大家对这样组织列表有什么意见? >> >> -- >> Regards, >> Aron Xu >> >> -- >> 您可以发送邮件至 >> discuss+h...@zh.libreoffice.org<discuss%2bh...@zh.libreoffice.org>获取如何退订的说明 >> 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 >> 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开缓存且无法删除 >> > > > > -- > Sincerely, > by Cheng-Chia Tseng > -- Sincerely, by Cheng-Chia Tseng -- 您可以发送邮件至 discuss+h...@zh.libreoffice.org 获取关于如何退定的说明 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除