還有任何其它意見嗎?

2010/12/9 Tseng, Cheng-Chia <pswo10...@gmail.com>

> 我也讚同區分為 zh-tw 與 zh-cn 會是比較好的辦法,而 zh 系列就作為交流之用,可能保留 user、discuss、announce
> 其中一種就好,降低目前或將來 mailing list 設立者的管理麻煩程度。
>
>
>
> 2010/12/9 Aron Xu <happyaron...@gmail.com>
>
>> 2010/12/9 YunQiang Su <wzss...@gmail.com>:
>> > 2010/12/9 Aron Xu <happyaron...@gmail.com>
>> >
>> >> 简体中文和繁体中文的翻译工作有很多不同之处,在之前的讨论里大家都同意这点,所以有必要把重新组织这个邮件列表。
>> >>
>> >> 我现在的提议是设立三个邮件列表,zh zh-cn zh-tw:
>> >>
>> > 还是 hans 和 hant 比较好
>> >
>> > --
>> > YunQiang Su
>> > --
>> > 您可以发送邮件至 
>> > discuss+h...@zh.libreoffice.org<discuss%2bh...@zh.libreoffice.org>获取如何退订的说明
>> > 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
>> > 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开缓存且无法删除
>> >
>>
>> 名称的问题可以再讨论,现在想看大家对这样组织列表有什么意见?
>>
>> --
>> Regards,
>> Aron Xu
>>
>> --
>> 您可以发送邮件至 
>> discuss+h...@zh.libreoffice.org<discuss%2bh...@zh.libreoffice.org>获取如何退订的说明
>> 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
>> 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开缓存且无法删除
>>
>
>
>
> --
> Sincerely,
> by Cheng-Chia Tseng
>



-- 
Sincerely,
by Cheng-Chia Tseng
-- 
您可以发送邮件至 discuss+h...@zh.libreoffice.org 获取关于如何退定的说明
邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除

回复