Am Samstag, 6. Juni 2009 22:18:09 schrieb Stephan Hilb:
> mir ist aufgefallen, dass die Compose.neo das Zeichen U02F5
> (MODIFIER LETTER MIDDLE DOUBLE GRAVE ACCENT) verwendet, obwohl dieses
> über Neo nicht normal eingegeben werden kann.
> Ich denke man sollte es durch U030F (COMBINING DOUBLE GRAVE ACCENT)
> ersetzen, welches auch in der Referenz an T2 (Ebene 4) verwendet wird.

Das sollte in der Referenz vielleicht klarer erwähnt werden. Dort findet sich 
nur ein „sieht aus wie“, was aber nicht bedeutet, dass dies verwendet werden 
soll. Tatsächlich sollte U02F5 verwendet werden, die Xmodmap macht das auch, 
und entsprechend funktioniert dann auch die tote Taste.
Die Combining-Positionen haben wir bisher nicht verwendet, darum sollten wir 
das auch hier nicht machen.


> Ähnliches gilt für U1FBF (GREEK PSILI) (sollte dead_psili sein) und
> U1FFE (GREEK DASIA) (sollte dead_dasia sein). Diese Keysyms werden im
> xkb-Treiber für diese Tasten verwendet und erscheinen mir korrekt.

Darüber wurde bereits diskutiert. Ob das System dead_psili und dead_dasia 
kennt, hängt davon ab, wie alt es ist. Neuere kennen diese keysyms bereits, 
ältere (wie meines) noch nicht. Um Problemen aus dem Weg zu gehen, haben wir 
uns dazu entschieden, vorerst U1FBF und U1FFE zu benutzen und bei passender 
Zeit auf die keysyms wechseln.


> Momentan zeigt T2, Ebene4 mit dem xkb-Treiber keine Wirkung

Das ist nach dem, was ich oben gesagt habe, verständlich.


> und ich 
> kann keine combining characters oder untote Varianten von GREEK PSILI
> oder GREEK DASIA erzeugen.

Es gibt im Unicode kein COMBINING PSILI oder COMBINING DASIA, darum ist es 
verständlich, dass die nicht erzeugt werden können.
Die untoten Varianten funktionieren jedoch wie erwartet:
T2(5)+␣→῾ und T3(5)+␣→᾿ 
Eventuell ist deine Compose nicht aktuell oder es gibt einen Fehler in der 
Xkbmap.


Gruß,
Pascal

-- 
GPG-Schlüssel-ID: 0xC237D6DE
Fingerabdruck: 14ED FAFD 0273 F505 8FD0 F7B8 E8A0 03EB C237 D6DE

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.

Antwort per Email an