Am Freitag, den 18.09.2009, 05:46 +0200 schrieb Dennis Heidsiek: > Peter hat recht, leider ist ♫nj schon für nj (das müsste wohl > niederländisch sein) vergeben.
Serbisch. Die schreiben zwar kyrillisch, aber wenn sie das gerade mal nicht tun und eine 1:1-Zuordnung zu Lateinisch wollen, ersetzen sie њ durch nj. Die Kroaten (selbe Sprache, aber lateinische Schrift) schreiben hingegen, glaube ich, nj als Digraph (wie bei uns ch und dergleichen). Niederländisch hat nur IJ und ij. > Damit hätten wir dann noch die beiden Vorschläge > • ♫-~ Naja, der war wohl eher nicht so toll, wenn ich mir das so ansehe. Wer soll sich das denn merken. > • ♫zwnj besser, aber ziemlich lang. Gruß, Peter