Florian Janßen wrote:
> Am 02.03.2010 22:09, schrieb Dennis Heidsiek:
>> Florian Janßen ſchrieb am 01.03.2010 09:03 Uhr:
>>> Am 27.02.2010 01:54, schrieb Alexander Koch:
>>>> Nicht jeder kennt diese Bedeutung des Unterstrichs und ich denke sie 
>>>> erschließt sich auch nur LaTeX-Nutzer[…]n
>>> Nein, ich kenne Latex nur als Naturkautschuk,
>> Hihi … das ist ein altes, aber immer wieder schönes Mißverständnis:
>> Latex≠LaTeX.
> 
> Das war mir schon klar ;)
> Ich bin nur Latex-User und kein LaTeX-User, aber kenne aber sehr wohl
> die Schreibweise x_1 für x₁.
> 
>> Den Witz kann man natürlich auch gut auf die korrekte Ausſprache übertragen 
>> :-).
> 
> Hm… ich habe an der Uni LaTeX immer nur Latex ausgesprochen gehört.
> Sollte man es wohl besser La-Tee-Icks aussprechen?

Don Knuth spricht es „Latek“ aus. Bzw. nur „Tek“ bei ihm ;)
In Deutschland hört man meist „Latech“ wie in „Blech“, in den
Niederlanden eher wie ch in „Rachen“. Im Endeffekt kannst du es also
aussprechen wie du willst, solange du weißt, dass es von τεχνη kommen soll …

Gruſs
Arno

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

Antwort per Email an