Díky.
Nene, bug jsem nezakládal, ale na tu mezeru tedy ve volné chvíli klidně
založím a pošlu ti ho.
Michal
Dne 11.9.2017 v 22:05 zdenek napsal(a):
Opravil jsem překlad u DNF bodů
1. Použit návrh "K instalaci"
2. Opraveno podle návrhu
3. "Balíček" je v překladači samostatně, mimo celou frázi. Změnil
jsem to "B" na "b" ale tu mezeru neopravím. Zdá se, že je to přímo
v kódu nebo jsem nenašel daný řetězec, kde je to špatně. Ještě se
na to podívám.
4. Opraveno podle návrhu na "Nainstalovat?". Tady mě ještě zaráží
existence dvou verzí téhož, kde v jednom případě je v originále
[y/N] a v druhém [Y/n], což bylo i stejným způsobem přeloženo (
[a/N] a [A/n] ). Vypadá to divně, rád bych v obou případech použil
malá písmena, ale nevím, jestli to nemá nějaký vliv na samotnou
funkci potvrzení pro instalaci. Nějaká rada?
Pokud jsi otevřel Bug, mohl bys mi prosím dát jeho číslo, abych ho
aktualizoval?
Díky
Z.
2017-09-11 21:02 GMT+02:00 Marek Černocký <ma...@manet.cz
<mailto:ma...@manet.cz>>:
5, 6 Já tam mám jiné položky, viz příloha. Ani nevím, jak bych to
dostal dolů. Je to standardní Dash? Nemáš tam nějaká rozšíření?
9 Taky jsem na to chvíli koukal. Když dáš ty "Viditelné sloupce",
tak je tam v titulku "Viditelné sloupce NÁZEV_SLOŽKY" (což jsem
teď opravil na "Viditelné sloupce v NÁZEV_SLOŽKY").
Michal Stanke píše v Po 11. 09. 2017 v 20:45 +0200:
Díky.
1. - 4. Nahlásím do Fedory.
5., 6. Myslím sadu připnutých/oblíbených aplikací (viz
screenshot, jen to mám připnuté dole).
8. Nápodobně, také ho mám prázdný.
9. Aha, pro mne je trochu matoucí, že existuje nastavení jenom
pro konkrétní složky, které se pak ale nedá nikde dohledat (pokud
teda nejsem v té konkrétní složce). Pak je tedy ten text nad
seznamem sloupců v pořádku.
Michal
Dne 11.9.2017 v 20:34 Marek Černocký napsal(a):
Ahoj,
s věcmi, co jsou hostované na GNOME (l10n.gnome.org
<http://l10n.gnome.org>) se můžeš obracet přímo na mě.
5., 6. Co myslíš tím dockem? Ty řetězce jsme nikde nenašel.
7. Opraveno, jak v GUI, tak v dokumentaci
8. Opraveno, jak v GUI, tak v dokumentaci. Mimo toho výrazu
"Aktuálnost", tam úplně nevím, čím to nahradit. Je to vlastně
úplně to stené, jako "Použit", akorát že údaj atime je na houby,
tak to vyřešili přes atribut
recent::modified. Jenže to přidali jako další sloupec. Kromě
toho, v mojí Fedoře je ten sloupec prázdný.
9. Úplně nevím, co míníš nekonzistentními popisky. Názvy sloupců
jsou ve všech případech stejné. Rozdíl mezi "Sloupce seznamu" a
"Viditelné sloupce" je spíše na autory programu, než na
překladatele, protože se to liší už v originále. Možná proto, že
to není to stejné. V předvolbách na kartě Sloupce seznamu se
nastavuje, jak to bude výchozí pro nově navštívené složky, ve
Viditelné sloupce se to nastavuje jen pro konkrétní právě
zobrazenou složku. Čímž ale netvrdím, že by se pojmenování
nemohlo řešit lépe.
Opravil jsem to jak pro 3.24, tak v masteru. Tzn., že se to
dostane do vydání 3.26 (potažmo další Fedory), ale do aktuální
verze už asi těžko.
M.
Michal Stanke píše v Po 11. 09. 2017 v 17:30 +0200:
Ahoj.
Stěhuju se na Fedoru a narazil jsem na pár překladů v DNF,
Gnome a Nautilu, o kterých si nejsem jistý, jestli jsou v
pořádku, ani kdo za ně odpovídá a kam co reportovat.
1. DNF: Při dnf install se zobrazuje nad seznamem balíčků
"Instalování". Spíš by tam mělo být "K instalaci" nebo
"Instalovat".
2. DNF: Při dnf install se zobrazuje "Celková velikost ke
stahování". Nemělo by být "ke stažení"?
3. DNF: Při dnf install se zobrazuje "Instalovat 1 Balíček" s
velkým B a dvěma mezerami před počtem.
4. DNF: Při dnf install se zobrazuje dotaz "V pořádku [a/N]:".
Osobně bych tam čekal otazník, nebo formulaci typu
"Souhlasím" nebo "Nainstalovat".
5. Gnome: Pokud klepnu v docku na ikonu otevřené aplikace, je
tam možnost úplně nahoře "Uhýbat oknům". Když nějaké okno z
nabídky vyberu, prostě se jen otevře, takže bych čekal
překlad "Otevřít okno". Nebo to dělá něco víc?
6. Gnome: Pokud klepnu v docku na ikonu otevřené aplikace,
která má více než jedno okno, je zcela dole možnost
"Ukončit 2 Okna" s velkým O. Zároveň pokud otevřu 5 oken,
je tam stále "Ukončit 5 Okna".
7. Nautilus: V předvolbách v části Sloupce seznamu je vpravo
dole tlačítko "Vráti na výchozí". Chybí tam "t" a možná by
znělo lépe "Nastavit výchozí" nebo "Obnovit výchozí".
8. Nautilus: V předvolbách v části Sloupce seznamu jsou
sloupce "Změněný", "Změněný - čas" a "Použitý". Může to být
ale i složka, ne jen soubor. Takže by mělo být "Změněno",
... Zároveň si nejsem jistý pojmem "Aktuálnost".
9. Nautilus: V předvolbách v části Sloupce seznamu je překlad
popisku nad seznamem nekonzistentní s tím, co se objeví při
prokliku tlačítkem vpravo nahoře v okně nautilu a výběrem
Viditelné sloupce. Vlastně i ty popisky Viditelné sloupce a
Sloupce seznamu není konzistentní.
Když narazím na nějaké další, určitě dám vědět.
Díky
--
Michal
_______________________________________________
diskuze mailing list
diskuze@lists.l10n.cz <mailto:diskuze@lists.l10n.cz>
http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
<http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze>
_______________________________________________
diskuze mailing list
diskuze@lists.l10n.cz <mailto:diskuze@lists.l10n.cz>
http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
<http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze>
_______________________________________________
diskuze mailing list
diskuze@lists.l10n.cz <mailto:diskuze@lists.l10n.cz>
http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
<http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze>
_______________________________________________
diskuze mailing list
diskuze@lists.l10n.cz
http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze