A pak že není nadpřirozeno. Z Nového Města na Moravě dnes zazněl dotaz
na program pro: "rezervaci zasedacích místností a jednacích sálů pro
více organizaci s možností další práce třeba vyúčtování nákladů". Po
odkázání přišla reakce: "Ano to je přesně ono" :D :D :D

Každopádně zachovat co nejširší pojem. U M$
<https://www.microsoft.com/en-us/language/Search?&searchTerm=resource&langID=Czech&Source=true&productid=Project>
jsem nic geniálního nevykoukal, ale třeba se povede je trumfnout O:-)

;?

On 28.3.2018 18:23, Marek Černocký wrote:
> Určitě bych se vyhnul tomu vymezení na "sportoviště". Teď to sice
> chtějí pro ten účel, ale jak jsem psal, aplikace je to obecná a
> omezili bychom její další využití v českých luzích a hájích. On ten
> překlad "přístroj" tam také možná strčil někdo, kdo to chtěl pro
> půjčovnu přístrojů, a teď se tomu ostatní diví.
> M.
>
> Michal Stanke píše v St 28. 03. 2018 v 18:06 +0200:
>>
>>> Já to klidně přeložím, ale až tak za dva týdny, teď jsem vytížený
>>> něčím jiným.
>> V rychlosti jsem na to koukl. Také jsem docela vytížený, ale po
>> Velikonocích bych po večerech nějaký čas našel. :) Marku,
>> sesynchronizujeme se pak nějak, abychom si nesahali zbytečně pod ruce?
>>>
>>> Zatím by se mohlo prodiskutovat, jak přeložit to "resource". Zvolit
>>> vhodný český překlad nebude jednoduché, protože je to na rezervování
>>> obecně čehokoliv - prostor, věcí, lidí. Napadá někoho něco hezčího
>>> než "zdroje" nebo "prostředky"?
>>>
>> Pokud by to byly jenom tělocvičny, sportoviště, klubovny apod., byl
>> by vhodný překlad "prostory" nebo "zařízení". Také by šlo použít
>> "rezervovaný objekt", "předmět rezervace" nebo možná "cíl rezervace"?
>> Určitě by se tomu dalo ale na mnoha místech úplně vyhnout a prostě
>> jen "rezervovat" s tím, že daná věc je uvedená na stránce nad/pod tím
>> textem.
>>
>> Michal
>>
>> P. S. Možná by tohle bylo zajímavé také pro překladatelské týmy
>> WordPress/Drupal, jako týmy okolo webových věcí.
>>>
>>> Ladislav Nesnera píše v St 28. 03. 2018 v 11:17 +0200:
>>>> On 27.3.2018 21:27, Petr Kovar wrote:
>>>>> On Sat, 24 Mar 2018 15:19:52 +0100 Ladislav Nesnera
>>>>> <nesn...@email.cz <mailto:nesn...@email.cz>> wrote:
>>>>>> Zdravím V spolku Otevřených měst [http://www.otevrenamesta.cz]
>>>>>> bychom rádi přenesli nějaký ten cizojazyčný projekt do našich
>>>>>> luhů a hájů, ať se nemusí začínat od nuly. Bez lidí to samozřejmě
>>>>>> nejde. Dává někomu z místních smysl se do takovýchto projektíků
>>>>>> zapojit? Ať nejsme tak čistě teoretičtí - v Kutné Hoře aktuálně
>>>>>> řeší rezervační systém viz. https://pad.openalt.org/om_rezervace
>>>>>> (sepsal Lukáš Jelínek. Ano, znáte z LinuxEXPRESu). ;? 
>>>>> Díky, Laďo, za odkaz na zajímavý projekt. Myslím si, že tyto
>>>>> záležitosti budou především zajímavé pro obyvatele míst, kde se má
>>>>> něco podobného nasazovat. Je tady někdo z Kutné Hory? :) pk 
>>>>
>>>> Rozhodně souhlasím s Petrem, že největší motivaci budou mít ti, kteří by
>>>> daný produkt/službu reálně používali - v tomto případě kutnohorští
>>>> sportovci. Ale obávám se, že průnik s lokalizační komunitou nebude
>>>> zrovna velký :-/ Ale možná jsem jen skeptik ;)
>>>> V Otevřených městech se snažíme vyvarovat věcí do šuplíku pročež
>>>> kritériem podporovaných věcí je reálný zájem členských obcí. Ale jsme v
>>>> open source, tudíž nasazení může být kdekoliv jinde a my budeme tu
>>>> možnost propagovat i podporovat jak mezi členy, tak šířeji.
>>>> Vytipovaných produktů máme zhruba desítku, v této fázi mě jde o
>>>> zjištění, zda se spoluprací/prostřednictvím s L10N.cz lze dobrat
>>>> lokalizace konkrétních produktů.
>>>> Předem díky za názory/reakce a všem příjemné Velikonoce
>>>> ;?
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> diskuze mailing list
>>>> diskuze@lists.l10n.cz <mailto:diskuze@lists.l10n.cz>
>>>> http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> diskuze mailing list
>>> diskuze@lists.l10n.cz
>>> http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
>>
>> _______________________________________________
>> diskuze mailing list
>> diskuze@lists.l10n.cz <mailto:diskuze@lists.l10n.cz>
>> http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
>
>
> _______________________________________________
> diskuze mailing list
> diskuze@lists.l10n.cz
> http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

_______________________________________________
diskuze mailing list
diskuze@lists.l10n.cz
http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze

Odpovedet emailem