A pak že není nadpřirozeno. Z Nového Města na Moravě dnes zazněl dotaz na program pro: "rezervaci zasedacích místností a jednacích sálů pro více organizaci s možností další práce třeba vyúčtování nákladů". Po odkázání přišla reakce: "Ano to je přesně ono" :D :D :D
Každopádně zachovat co nejširší pojem. U M$ <https://www.microsoft.com/en-us/language/Search?&searchTerm=resource&langID=Czech&Source=true&productid=Project> jsem nic geniálního nevykoukal, ale třeba se povede je trumfnout O:-) ;? On 28.3.2018 18:23, Marek Černocký wrote: > Určitě bych se vyhnul tomu vymezení na "sportoviště". Teď to sice > chtějí pro ten účel, ale jak jsem psal, aplikace je to obecná a > omezili bychom její další využití v českých luzích a hájích. On ten > překlad "přístroj" tam také možná strčil někdo, kdo to chtěl pro > půjčovnu přístrojů, a teď se tomu ostatní diví. > M. > > Michal Stanke píše v St 28. 03. 2018 v 18:06 +0200: >> >>> Já to klidně přeložím, ale až tak za dva týdny, teď jsem vytížený >>> něčím jiným. >> V rychlosti jsem na to koukl. Také jsem docela vytížený, ale po >> Velikonocích bych po večerech nějaký čas našel. :) Marku, >> sesynchronizujeme se pak nějak, abychom si nesahali zbytečně pod ruce? >>> >>> Zatím by se mohlo prodiskutovat, jak přeložit to "resource". Zvolit >>> vhodný český překlad nebude jednoduché, protože je to na rezervování >>> obecně čehokoliv - prostor, věcí, lidí. Napadá někoho něco hezčího >>> než "zdroje" nebo "prostředky"? >>> >> Pokud by to byly jenom tělocvičny, sportoviště, klubovny apod., byl >> by vhodný překlad "prostory" nebo "zařízení". Také by šlo použít >> "rezervovaný objekt", "předmět rezervace" nebo možná "cíl rezervace"? >> Určitě by se tomu dalo ale na mnoha místech úplně vyhnout a prostě >> jen "rezervovat" s tím, že daná věc je uvedená na stránce nad/pod tím >> textem. >> >> Michal >> >> P. S. Možná by tohle bylo zajímavé také pro překladatelské týmy >> WordPress/Drupal, jako týmy okolo webových věcí. >>> >>> Ladislav Nesnera píše v St 28. 03. 2018 v 11:17 +0200: >>>> On 27.3.2018 21:27, Petr Kovar wrote: >>>>> On Sat, 24 Mar 2018 15:19:52 +0100 Ladislav Nesnera >>>>> <nesn...@email.cz <mailto:nesn...@email.cz>> wrote: >>>>>> Zdravím V spolku Otevřených měst [http://www.otevrenamesta.cz] >>>>>> bychom rádi přenesli nějaký ten cizojazyčný projekt do našich >>>>>> luhů a hájů, ať se nemusí začínat od nuly. Bez lidí to samozřejmě >>>>>> nejde. Dává někomu z místních smysl se do takovýchto projektíků >>>>>> zapojit? Ať nejsme tak čistě teoretičtí - v Kutné Hoře aktuálně >>>>>> řeší rezervační systém viz. https://pad.openalt.org/om_rezervace >>>>>> (sepsal Lukáš Jelínek. Ano, znáte z LinuxEXPRESu). ;? >>>>> Díky, Laďo, za odkaz na zajímavý projekt. Myslím si, že tyto >>>>> záležitosti budou především zajímavé pro obyvatele míst, kde se má >>>>> něco podobného nasazovat. Je tady někdo z Kutné Hory? :) pk >>>> >>>> Rozhodně souhlasím s Petrem, že největší motivaci budou mít ti, kteří by >>>> daný produkt/službu reálně používali - v tomto případě kutnohorští >>>> sportovci. Ale obávám se, že průnik s lokalizační komunitou nebude >>>> zrovna velký :-/ Ale možná jsem jen skeptik ;) >>>> V Otevřených městech se snažíme vyvarovat věcí do šuplíku pročež >>>> kritériem podporovaných věcí je reálný zájem členských obcí. Ale jsme v >>>> open source, tudíž nasazení může být kdekoliv jinde a my budeme tu >>>> možnost propagovat i podporovat jak mezi členy, tak šířeji. >>>> Vytipovaných produktů máme zhruba desítku, v této fázi mě jde o >>>> zjištění, zda se spoluprací/prostřednictvím s L10N.cz lze dobrat >>>> lokalizace konkrétních produktů. >>>> Předem díky za názory/reakce a všem příjemné Velikonoce >>>> ;? >>>> >>>> _______________________________________________ >>>> diskuze mailing list >>>> diskuze@lists.l10n.cz <mailto:diskuze@lists.l10n.cz> >>>> http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze >>> >>> >>> _______________________________________________ >>> diskuze mailing list >>> diskuze@lists.l10n.cz >>> http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze >> >> _______________________________________________ >> diskuze mailing list >> diskuze@lists.l10n.cz <mailto:diskuze@lists.l10n.cz> >> http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze > > > _______________________________________________ > diskuze mailing list > diskuze@lists.l10n.cz > http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
_______________________________________________ diskuze mailing list diskuze@lists.l10n.cz http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze