I'd recommend reaching out to Localization Lab and their community or
translators: https://www.localizationlab.org/

-Georgia

----
Georgia Bullen
georgiabullen.com
914/439-0327



On Wed, Feb 20, 2019 at 8:02 AM Rory McCann <r...@technomancy.org> wrote:

> Maybe someone here is more multilingual than me.
>
> -------- Forwarded Message --------
> Subject:        Arabic Translation Needed
> Date:   Tue, 19 Feb 2019 15:17:42 +0300
> From:   Jessica Bergmann <jessica.bergm...@hotosm.org>
>
> Hi everyone!
>
> We are looking to support some of our corporate partners engaging in
> mapping activities for International Women's Day happening on March 8.
> One of our partners has requested a training document translated to
> Arabic that can be shared with staff who will participate in the mapathon.
>
> The translation would be needed by February 27 so we can finalize the
> design and share with offices. If you are an Arabic speaker who would be
> willing to assist, please email me directly and I can share the document
> with you. I anticipate the task in total shouldn't take more than one
> hour of your time.
>
> Thanks in advance!
>
> Jessica
>
> --
> *Jessica Bergmann*
> Partnerships & Community Programs Associate
> Humanitarian OpenStreetMap Team <https://www.hotosm.org>
> Uganda: +256 754 672 750 | WhatsApp: +1 630 267 3307
> Skype: jessica.bergmann91
>
> _______________________________________________
> Diversity-talk mailing list
> Code of Conduct:
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Diversity/MailingList/CodeOfConduct
> Contact the mods (private): diversity-talk-ow...@openstreetmap.org
>
_______________________________________________
Diversity-talk mailing list
Code of Conduct: 
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Diversity/MailingList/CodeOfConduct
Contact the mods (private): diversity-talk-ow...@openstreetmap.org

Reply via email to