*Ji kitâba Abdulkadîr Bîngöl a NÛBİHARA MEZİNAN*


*Beşa Pêşî: Tirkî-Kurdî û Kurdî-Tirkî*

*Mefaîlûn/ Mefaîlûn/ Mefaîlûn/ Mefaîlûn*



*Bo “bûklûm” bêje “tewq” û “tew”, “dîmender” navê “ekran”e*

*“Edat”-“daçek”, “jîrik”-“bîlmîş, “înekçî” jî “çêlekvan”e*



*“Gelarêzan” û “qirjal”ê bo “Bircê Akreb”ê bêje,*

*“Hitim” ew korê zikmakî, “înîltîlî” jî “nalan”e.*



*“Etor” û “balîloçk” û hem jî “balol”ê “dûrûm” zane,*

*Ji bil wan hersêkan “balîloç” û “hop”ê li cem dane.*



*“Ezîk”-“pincir” ewê nav e, bo “alîgir” jî “yandaş” bêj*

*“Verîmlî”(2) navê “adan”ê ji bil wê jî hem “doxurgan”e*



*“Yûzûstû” bêje “devdevkî, bo “laserkê” jî hem “telsîz”(1,)*

*“Boşanma” ger nezanî tu “telaq” û hem jî “ berdan”e*



*Bo “kiskanç”(2) tê gotin “çavnifş”, bo “kaç”a tirkî “çend”(1) bêje *

*Eger tu “şerpeze” pirskî bizanî ew “perîşan”(1)e*



*“Mîçirtên” navê “dortyûz dort”, belê bo wê mecaz bêje,?*

*Eger “kîlîtlemek”(2) pirskî: “qefaltin” hem jî  “dadan”(2)e.*



*“Cesûr yûreklî” ger pirskî “dilawer” bo wê xweş nav e.*

*Tu “kulm” û “girmik” û “gurmist”, “kol” û “incik” digel dane,*



*“Geyîk”-“pezkûvî” hem “mambiz” “şivir” bo ya sisê bêje *

*“Rêkûpêk”(1) navê “dûzenlî” we hem “satûrn”(2) jî “astan” e*



*“Rikak”-“tişta gelik hişk” û “kramp”-“firk” û we hem “şebk”e,*

*“Zûlûf” “bisk” û “regez”-“unsur”(2); “delal”, “bangîn”: “çixirtkan”(1)e.*



*Genîşlîk”-“ber”(5)”, “dûgel” “devlet”, “îkîlî” navê “dumend”ê*

*“Sitem” bû “zilm” û “çap”(1) “baskî”,  “kirîz” “buhran”(1) û “qeyran”e, *



*“Bezok” û hem “beza” herdu ji wan re “koşucu” bû nav,*

*Hemû ev “yumruk” in hem jî “çepûl”, “zele” “tokat” zane.*



*“Uxurlu” wê “biyom” nav e, “bipêûpar” jî eynî nav*

*“Gurur”-“anor” û “qurnasî”, “kolay” “hêsan”(2)û  “asan”e*



*Eger tu “tix” ji min pirskî “sîx” û “derzok” û hem “nêk”e.*

*“Prensîp”-“distûr” û “rêzik”(1) we hem “kurma” jî “mezran”e.*



*“Nivişta stû” eger pirskî bo wê tu “berbejin” bêje,*

*“Hûkûmet” bêj bo “xwermend”î we navê “birc”ê “polan”e*



*“Hilawistin” ji bo “asmak”(1), we hem “patron” jî “karsaz”e.*

*Eger tu “xêrnexwaz”, belê ew navê “dûşman”(2) e*



*“Eger” hem jî “sedem”(1) herdu di tirkî da “neden” nav e.*

*“Posa”-“dund” û “seyîs”-“meyter, “reaya” “tat” û “goran”(2)e, *



*Ji bo “hêşîn”(1) bibêj “mavî”(1), “temel”(2) “hîm”(1) e we “hirç” “ayî”,*

*“Fizûlî” ew “dedîkodu” bo “hûcre” tu bibêj “şane”(2).*



*Belê bo “zeng” û “zengar”ê we “zincar”ê bibêj tu “pas”(1)*

*“Gemî”-“keştî”, “eyar”-“post”(2) û “dokûmhane”(2)-“darêjxane”.*



*“Semaver” ger nezanî tu “semawer” tu bo wê bêje*

*Bo “çemçe” tu bibêj “çemçik”, “zemîn”(2) “navko”, “verî”-“dane” *



*“Lebatî” nav ji bo “aktîf”(1), “celeb(1)-“bîçîm”(1)- “posat”-“pusat”,*

*“Pîrek”-“kadin”(1) we “qîr” jî “zîft” û tu “qertaf”(2)ê jî “ek”(2) zane.*



*“Qitî” û “pîk” û “tehlîşk” û “bejik”, “arû”, “ficik”, “şarax”,*

*“Tirozî” hem bi tev “acur”(1) “isîvermek” jî “tîndan”e.*



*“Mehîn û hesp enî spî bit, dikarî bo wê “beş”(4) bêjî,*

*“Kelû” û  “çerx”  bû  “donence”, “dîşî şahîn” jî  “terlan”(2)e.*

-- 
-- 
-  Diwanxane, platformek azad e, ideolojik nine, demokrasi serdest e; hemu Kurd 
dikarin bi rengeki azad ramanen xwe binin zimen, kovar, malper u rojnameyen xwe 
bidine nasin, helbest an nivisen xwe parve bikin. Heqaret qedexe ye. Rojda 
Xanim, Serger Barî, Mihemed Rojbin ji bo niha moderator in. 
 
Navnisan: http://groups.google.com.tr/group/diwanxane
 
-  Diwanxane; Kurtceye kucuk bir adim icin kurulmus en buyuk Kurd mail grubu. 
Hukuki sorumluluk yazara aittir. Kurd kultur milliyetciligi esas alinir. 
Duzeysiz mailler onaylanmaz. Kurd dillerindeki mesajlara oncelik taninir.

--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Diwanxane" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to diwanxane+unsubscr...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

Cevap