>> Stařenka
Dík za názory.
Jasně, to jsem nějak neuvažoval a je to vlastně docela možné řešení, nechat 
ve zdrojákách prasáckou angličtinu a nechat překladatele, aby to udělal v 
poeditu pořádně.

>> Ing.Vladimír
Problém je, že to sice funguje, ale
- češtinu nemůžu nechat prázdnou, musím identické texty zkopírovat, jinak 
se mi místo nepřeloženého nacpe angličtina
- v poeditu se mi hlášky namíchají, takže se hodně blbě hledají ty texty, 
které je ještě potřeba přeložit -- tenhle problém možná myslel Stařenka, 
když psal o zachování duševního zdraví

-- 
-- 
E-mailová skupina django-cs@googlegroups.com
Správa: http://groups.google.cz/group/django-cs
--- 
Tuto zprávu jste obdrželi, protože jste přihlášeni k odběru skupiny django-cs 
ve Skupinách Google.
Chcete-li zrušit odběr skupiny a přestat dostávat e-maily ze skupiny, zašlete 
e-mail na adresu django-cs+unsubscr...@googlegroups.com.
Chcete-li zobrazit tuto diskusi na webu, navštivte 
https://groups.google.com/d/msgid/django-cs/ce68a3e5-d905-4dc8-856d-ed9d6e26d3ab%40googlegroups.com.
Další možnosti najdete na adrese https://groups.google.com/d/optout.

Reply via email to