Dagur írta: >The first problem is that there's no word in the Icelandic language for >bookmarklet, but I'm getting used to making up words in cases like than > > I translated this just yesterday to hungarian. And "bookmarklet" in hungarian...hmmm...is "bookmarklet" :) (As many others: bit, byte, etc with phonetic transscript)
Charlie. -- "...s minden mestert kinevettem, ki nem nevetett önmagán." GPG public key: http://www.rendszergazda.com/gpg/charlie-gpg-public-key.asc --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Django I18N" group. To post to this group, send email to [email protected] To unsubscribe from this group, send email to [EMAIL PROTECTED] For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/Django-I18N -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
