Dagur írta:

>The first problem is that there's no word in the Icelandic language for
>bookmarklet, but I'm getting used to making up words in cases like than
>  
>
I translated this just yesterday to hungarian.
And "bookmarklet" in hungarian...hmmm...is "bookmarklet" :)
(As many others: bit, byte, etc with phonetic transscript)

Charlie.

-- 
"...s minden mestert kinevettem, ki nem nevetett önmagán."
GPG public key: http://www.rendszergazda.com/gpg/charlie-gpg-public-key.asc


--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Django I18N" group.
To post to this group, send email to [email protected]
To unsubscribe from this group, send email to [EMAIL PROTECTED]
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/Django-I18N
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Reply via email to