On 1/9/07, Mario <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> On 09/01/07, Leo Soto M. <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> >
> > Hi all,
> >
> > I'm from Chile, and working (and having fun) with django. Thanks! :D.
> >
>
>   Hi, I'm from Chile too, (Concepcion) is weird that we have to write
> English here and not Spanish instead.
>
>  Well, congratulations for you (and your team too?), in Chile we're in
> disadvantage, the opensource software is taken like toys, so, it's
> good to know that I'm not alone working django with :-)

Glad to see you here too :D. And well, OSS is not sooo looked down. At
least in the java world it is used without too much problems by many
of our customers. But as this is a bit OT here, I suppose we should
talk about this privately.

> > We are about to launch a website, but one remaining issue is some
> > untranslated string on the admin app (we speak spanish, by the way). I
> > want to translate this bits, but make-messages.py doesn't work here:
> >
>
>   Do you want to replace the .po file?  I created a ticket 1 month ago
> but I think the person in charge is very busy or maybe the po I
> uploaded was wrong, I don't know. I couldn't be able to get some
> feedback with Hugo. (The person in change)

Great!, I will look at #3097...

>  Un saludo a la distancia!

Un saludo a ti tambien compatriota,

-- 
Leo Soto M.

--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
 You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Django I18N" group.
To post to this group, send email to [email protected]
To unsubscribe from this group, send email to [EMAIL PROTECTED]
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/Django-I18N?hl=en
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Reply via email to