Heads up, fellow translators! I've been spending my saturday afternoon cleaning up the Finnish translation and during the process I found some strings that (at least to me) looked like wrong translations in many language files. I'm not entirely familiar how the translations have evolved but I suspect that during code refactorings the translatable strings or the places where they are shown have been changed but the translations haven't.
I found following mistranslations in Finnish, Swedish and Estonian translations. I suspect that there might be lots of others. For example: Translatable string in /contrib/admin/widgets.py:115 (row ~459), an ALT attribute "Lookup" was translated as "Log out" in all mentioned translation files. There were few similar cases in Finnish translation, mostly related to the admin app. Although not maybe the most critical thing in the world, it would be nice to not have clear errors like this in the translations when we hit 1.0 so please check your translations for errors like this. It's really cool to have such a great number of translations (-"We have Welsh") for Django but lets also make sure they're as good as possible! :) Best regards, - VS --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Django I18N" group. To post to this group, send email to [email protected] To unsubscribe from this group, send email to [EMAIL PROTECTED] For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/Django-I18N?hl=en -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
