On Sat, 2009-01-24 at 03:58 -0800, Janos wrote: [...] > My suggestion is that under sr code should be Cyrillic, and under sr- > Latn Latin version of the translation. There is a script recode-sr- > latin in all major GNU/Linux distributions which converts Cyrillic to > Latin alphabet. The reverse process is multi-fold in some cases. The > script can be used for automation and consistency.
I'd like to hear some of the existing Serbian users and translators' opinions on this before making a decision, but your logic seems reasonable. What version of gettext first contained recode-sr-latin? Most importantly, is it in gettext-0.15? If so, we're probably fine to rely on it, since that's a version that is commonly available for Windows. If it only appeared in, say, gettext-0.17, that's more of a problem. We're basically saying, these days, that if you need UTF-8 support, you can't use gettext-0.14.4 on Windows, which is one of the more commonly available binaries. For better or worse, we have a large Windows-based user base, including translators, so that audience is of importance, too. Compilation of binaries for Windows lags (by quite a few years in the gettext case, sadly) source releases. Regards, Malcolm --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Django I18N" group. To post to this group, send email to [email protected] To unsubscribe from this group, send email to [email protected] For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/Django-I18N?hl=en -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
