I'm translating Django to Polish and I just stumbled upon one msgid I don't know what to do with:
#: contrib/admin/util.py:222 #, fuzzy msgid "verbose_name" msgid_plural "verbose_name_plural" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" This is supposed to be replaced by model's verbose names in translation. For now I just leaved this as fuzzy, as the translation is probably meant to be taken from elsewhere (actual names? I think). I'm wondering if leaving as fuzzy is right thing (I don't have any code to test this feature yet)? Cheers J. --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Django I18N" group. To post to this group, send email to [email protected] To unsubscribe from this group, send email to [email protected] For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/Django-I18N?hl=en -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
