We do that for Japanese. http://docs.python.jp/3/
https://www.transifex.com/projects/p/python-doc-ja/ On Mon, Sep 16, 2013 at 2:01 AM, Juan Luis Cano <juanlu...@gmail.com> wrote: > As of Sphinx 1.1, there is the posibility to generate translatable strings > (.pot files) from a Sphinx project, like it is done in the Open Data > Handbook: > > https://github.com/okfn/**opendatahandbook#building-the-** > english-source-for-**translation-i18n<https://github.com/okfn/opendatahandbook#building-the-english-source-for-translation-i18n> > > which can be later translated, for example, through a crowdsourcing > service like Transifex: > > https://www.transifex.com/**projects/p/opendatahandbook/<https://www.transifex.com/projects/p/opendatahandbook/> > > (also self-hosted if needed, otherwise the platform is free for open > source projects) > > Would it be possible to have this for the Python tutorials? For the case > of Spanish language, the Python Argentina community maintains their own > translated versions: > > http://docs.python.org.ar/**tutorial/<http://docs.python.org.ar/tutorial/> > > but they handle it through a SVN repo and I guess it's difficult to catch > up with the changes upstream. I have not contacted them before sending this > message, but I would like to know if there would be the possibility. > > Best regards > > Juan Luis Cano > ______________________________**_________________ > Doc-SIG maillist - Doc-SIG@python.org > https://mail.python.org/**mailman/listinfo/doc-sig<https://mail.python.org/mailman/listinfo/doc-sig> > -- INADA Naoki <songofaca...@gmail.com>
_______________________________________________ Doc-SIG maillist - Doc-SIG@python.org https://mail.python.org/mailman/listinfo/doc-sig