Am Do, den 06.05.2004 um 2:50 Uhr -0700 schrieb Abdulaziz Al-Arfaj: > --- Youcef Rabah Rahal <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > [...] > > > > - Widget: > > > > I used because a widget is essentially an > > > object, but I would prefer your suggestion. > >
a widget is an object inside an object or a part of an existing controller object. In this case the controller object is farmed by many widgets : icons, labels, canvas, or even thos free spaces on which the icon is displayed. So that's why the widget is "simply" a "kit3a" it's a generic term, for an assembly of parts for a onctroller. I had long discussion with my "translator friends" on gnome irc , so you should (but this is naturally only MHO and the GTHO ;) "kit3a". Normally these messages are debug messages anyway. So normal users don't see them. Any dever outa there understands under kit3a what is meant. >b. Because then its not a translation but an > explanation. yep, good point. I also agree here. yours Arafat _______________________________________________ Doc mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

