andn as a reply to this thread, list the translations you don't agree with
along with one suggestion and justifications.
Zone is translated into نطاق
So is "domain" ... I would have suggested "مجال" but it is already taken
by "Range" ... that leaves us with حد which is used by "limit" ...
Can anyone solve this dilemma ?
Its not that I don't agree with the translation but if we keep on saying
that the context is different we will end using the same translation for
many words...
--
Use Translato : http://alnokta.ignorelist.com/translato
_______________________________________________
Doc mailing list
[email protected]
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc