Youssef Chahibi wrote:
> On Tuesday 01 May 2007 07:12:44 Laith Juwaidah wrote:
>   
>> Hello,
>>
>> I heard about your site when I registered as a translator in KDE's site....
>> I read that if I want to be added as the contributor in the KDE project I
>> have to say that in the doc mailing list, so I'm sending this to you... One
>> more question, shall I upload translated files to your site or to KDE's
>> site or both?
>>
>> No more questions your honor :P
>>
>> Laith Juwaidah
>>     
>
>
> السلام عليكم
>
> Thanks for respecting the measures :).
>
> You can see the list of translatable files here 
> http://l10n.kde.org/stats/gui/stable/ar/index.php and here 
> http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk/ar/index.php . Once you make a choice and 
> pick a "PO file", you will have to communicate your choice to the maintainer 
> (me). After translating the chosen file, send it to my email, I will then 
> commit it to KDE SVN. (incha'allah).
>
> Welcome aboard, and don't get frightened by the large number of untranslated 
> and badly translated files, Gnome was a similar case and reached 100% quickly 
> after :). Keep in mind that it is very worthy to translate open source 
> applications to Arabic, as this is a first step to establish an Arabic IT 
> identity and make computer technology reach a wider audience.
> _______________________________________________
> Doc mailing list
> [email protected]
> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
Salam!

You got a new guy chahibi!! nice..

Just wanted to say, you always have the techdict to help you out and 
welcome you :)

MM
_______________________________________________
Doc mailing list
[email protected]
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

رد على