This surely is peculiar... Here we use it the other way around.
On 10/11/07, Youssef Chahibi <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On Thursday 11 October 2007 19:03:19 Mohamed Magdy wrote: > > هذا بالتأكيد غير مفهوم بالنسبة لي ;) > > > > هل تقول الأية ، هل تبدلون السيء بالخير أم تبدلون الخير بالسيء... ? > > > > أنا فهمتك لأني أعرف مقدما إننا نستعمل حاسوب وظننت إنك أخطئت في الكتابة. > > > > محمد > > ببساطة، نترجم العبارة: > > "To replace A with B" > بـ: > "استبدال باء بألف" > _______________________________________________ > Doc mailing list > [email protected] > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc _______________________________________________ Doc mailing list [email protected] http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

